<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Das Frankreich-Blog &#187; Französisch</title>
	<atom:link href="http://www.france-blog.info/category/franzosisch/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.france-blog.info</link>
	<description>www.france-blog.info</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 15:04:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Apprendre les langues. Apprendre le monde.</title>
		<link>http://www.france-blog.info/apprendre-les-langues-apprendre-le-monde</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/apprendre-les-langues-apprendre-le-monde#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 14:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2717</guid>
		<description><![CDATA[Twitter ist doch ganz interessant. Jedenfalls hat der französische Erziehungsminister Luc Chatel dort eben dieses Tweet gesendet: &#8221; Luc CHATEL: Propositions pour refondre l&#8217;enseignement des langues en France &#038; lancement du nouveau service « English by Yourself » > goo.gl/Bgmzm&#8221; > Apprendre les langues. Apprendre le monde. Rapport présenté au ministre de l’éducation nationale, de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/apprendre-les-langues-apprendre-le-monde/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Université d&#8217;hiver – BELC 2012 &#8211; du 13 février au 2 mars 2012</title>
		<link>http://www.france-blog.info/universite-dhiver-%e2%80%93-belc-2012-du-13-fevrier-au-2-mars-2012</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/universite-dhiver-%e2%80%93-belc-2012-du-13-fevrier-au-2-mars-2012#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 08:27:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2644</guid>
		<description><![CDATA[Cette année l’université d’hiver – BELC, les métiers du français dans le monde propose trois semaines de formation. Inscriptions jusqu’au 31 janvier 2012. > Université d&#8217;hiver – BELC 2012, les métiers du français dans le monde à Sèvres, du 13 février au 2 mars 2012 Formation intensive pour les professionnels de l&#8217;enseignement du français, le [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/universite-dhiver-%e2%80%93-belc-2012-du-13-fevrier-au-2-mars-2012/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Warum soll man Französisch lernen?</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen-2</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen-2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 07:14:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Universität]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2641</guid>
		<description><![CDATA[Und was kann man mit den Sprachkenntnissen anfangen? Das > Office National d’Information Sur les Enseignements et les Professions hat eine wunderbare Website > Ma voie littéraire erstellt, auf der 200 Berufe vorgestellt werden, für die Sprachkenntnisse nützlich sind. Oder andersherum, es werden 200 Berufe genannt, bei denen man ohne Sprachkenntnisse echte Probleme hat. Die [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Französischunterricht und das Web 2.0</title>
		<link>http://www.france-blog.info/franzosischunterricht-20-web-20</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/franzosischunterricht-20-web-20#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 14:17:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französischunterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Web 2.0]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2574</guid>
		<description><![CDATA[<p><a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid(document.getElementById('SID619373414de'),document.getElementById('SID619373414deu'), 'de', 'http://www.france-blog.info');s_toggleDisplaySel(document.getElementById('SID619373414fr'), this, 'fr', 'http://www.france-blog.info');" id="SID619373414fru" title="french"><img src="http://www.france-blog.info/wp-content/plugins/ml/dfr.gif" border='0' alt='french' /></a>&nbsp;<a href="javascript:void(null);" onclick="s_hid(document.getElementById('SID619373414fr'),document.getElementById('SID619373414fru'), 'fr', 'http://www.france-blog.info');s_toggleDisplaySel(document.getElementById('SID619373414de'), this, 'de', 'http://www.france-blog.info');" id="SID619373414deu" title="german"><img src="http://www.france-blog.info/wp-content/plugins/ml/dde.gif" border='0' alt='german' /></a>&nbsp;</p>Déjà en mars 2009, la graphique suivie d&#8217;une explication apparaissait sur ce blog: > Französischunterricht 1.0 => 2.0. Entretemps, cette graphique a été un peu modifée: la différence entre > l&#8217;enseignement 1.0 et > l&#8217;enseignement 2.0 paraît être toujours assez considérable. A l&#8217;occasion de pluisieurs conférences en 2009, j&#8217;avais demandé ici sur le blog > [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/franzosischunterricht-20-web-20/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wilfried N&#8217;Sondé était l&#8217;invité du Carolus-Magnus-Gymnasium d&#8217;Aix-la-Chapelle</title>
		<link>http://www.france-blog.info/wilfried-nsonde-etait-linvite-du-carolus-magnus-gymnasium-daix-la-chapelle</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/wilfried-nsonde-etait-linvite-du-carolus-magnus-gymnasium-daix-la-chapelle#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Nov 2011 14:14:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französischunterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[N'Sondé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2557</guid>
		<description><![CDATA[Vendredi 25 novembre Wilfried N&#8217;Sondé était l&#8217;invité du Carolus-Magnus-Gymnasium d&#8217;Aix-la-Chapelle sur l&#8217;invitation de Nina Bücker, professeur de francais très engagée dans son établissement dans le domaine des échanges franco-allemands. Wilfried N&#8217;Sondé a lu des extraits de son livre paru chez Klett verlag &#8220;Septembre d&#8217;Or&#8221; qui raconte l&#8217;expérience du regroupement familial vécu par un enfant du [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/wilfried-nsonde-etait-linvite-du-carolus-magnus-gymnasium-daix-la-chapelle/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tournee Piero Moioli in Deutschland</title>
		<link>http://www.france-blog.info/tournee-piero-moioli-in-deutschland</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/tournee-piero-moioli-in-deutschland#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2011 11:24:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2403</guid>
		<description><![CDATA[Piero Moioli zu Besuch in Deutschland! Diesen Bericht haben wir von seiner Tournee durch Schulen und von seinem Besuch in Saarbrücken bekommen: (So viel > Musik auf diesem Blog in einer Woche! Dafür geht es dann zum Wochenausklang mit einem Interview bei LE MONDE zur Atomenergie in Frankreich hier wieder politischer zu.) Erste Etappe der [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/tournee-piero-moioli-in-deutschland/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fächerübergreifendes Lernen (I) : Le projet archéologiquedu Lycée Thomas Mann à Luebeck</title>
		<link>http://www.france-blog.info/facherubergreifendes-lernen-i-le-projet-archeologiquedu-lycee-thomas-mann-a-luebeck</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/facherubergreifendes-lernen-i-le-projet-archeologiquedu-lycee-thomas-mann-a-luebeck#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 19:43:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2397</guid>
		<description><![CDATA[Den Schülerinnen und Schülern der Klasse 10 a/b der > Thomas-Mann-Schule Lübeck &#8211; Europaschule braucht man bestimmt nicht zu erklären, warum sie Französisch lernen. Kürzlich war in ihrem Unterricht mit ihrem Lehrbuch > Découvertes im Band 4 das Projet Archéologique dran. Und da sich die größte Ausgrabungsstätte Norddeutschlands zur Zeit in der Braunstraße 14-32 in [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/facherubergreifendes-lernen-i-le-projet-archeologiquedu-lycee-thomas-mann-a-luebeck/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nachschlagen und Lernen:PONS Wörterbücher auf dem IPAD</title>
		<link>http://www.france-blog.info/nachschlagen-und-lernen-pons-worterbucher-auf-dem-ipad</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/nachschlagen-und-lernen-pons-worterbucher-auf-dem-ipad#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 13:28:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französischunterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Wörterbücher]]></category>
		<category><![CDATA[Web 2.0]]></category>
		<category><![CDATA[Pons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2335</guid>
		<description><![CDATA[Gerade ist das Buch von Marshall McLuhan, > Das Medium ist die Massage auf deutsch bei Klett-Cotta erschienen. Wir entkommen den Medien nicht mehr. 1947 riet Sartre noch den Schriftstellern > immer einen Fuß in der Tür zu haben, also immer darauf zu achten, dass man mit den Medien in Kontakt bleibt, und um seinen [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/nachschlagen-und-lernen-pons-worterbucher-auf-dem-ipad/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Avez-vous déjà passé une épreuve du DELF?</title>
		<link>http://www.france-blog.info/avez-vous-deja-passe-une-epreuve-du-delf</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/avez-vous-deja-passe-une-epreuve-du-delf#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2011 13:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Didaktik]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[DELF]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2249</guid>
		<description><![CDATA[Das DELF ist eine internationale Sprachprüfung für all jene, die ihre Französischkenntnisse bewerten möchten. Gegenstand der Prüfung sind die ersten vier Kompetenzstufen des Gemeinsamen Europäischen Rahmens, GeR (A1 bis B2). Für die verschiedenen Prüfungsstufen gibt es von Klett in Kooperation mit der Französischen Botschaft Badges: Von links nach rechts: Delfin-Abzeichen DELF Prim Stufe A1.1, DELF [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/avez-vous-deja-passe-une-epreuve-du-delf/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nachhilfe  für Französisch? www.nachhilfeportal.de ist online</title>
		<link>http://www.france-blog.info/nachhilfe-fur-franzosisch-www-nachhilfeportal-de-ist-online</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/nachhilfe-fur-franzosisch-www-nachhilfeportal-de-ist-online#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Mar 2011 07:50:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Nachhilfe]]></category>
		<category><![CDATA[Nachhilfeunterricht]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2078</guid>
		<description><![CDATA[Im Web 2.0, dem Mitmach-Internet sind Websites und Portale oft beta, also Seiten, die heute oder morgen geändert werden können. In den allermeisten Fällen haben die nachfolgenden Versionen solcher Beta-Seiten Modifikationen oder Veränderungen im Sinn, mit denen die Kundenwünsche besser erfüllt werden sollen. Bei > www.nachhilfeportal.de wird das kaum nötig werden. Kaum am Start haben [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/nachhilfe-fur-franzosisch-www-nachhilfeportal-de-ist-online/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Libérez la poésie et participez  au concoursPoésie en liberté 2011</title>
		<link>http://www.france-blog.info/liberez-la-poesie-et-participez-au-concourspoesie-en-liberte-2011</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/liberez-la-poesie-et-participez-au-concourspoesie-en-liberte-2011#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 05:59:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2058</guid>
		<description><![CDATA[> A Charleville, le 15 mai 1871, Arthur Rimbaud écrivait une lettre à A. P. Demeny pour lui expliquer l&#8217;esthétique de sa poésie: &#8220;Je dis qu&#8217;il [le poète, W.] faut être voyant, se faire voyant.&#8221; Eh bien la 13e édition du concours international de poésie en langue française pour lycéens et étudiants, via internet du [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/liberez-la-poesie-et-participez-au-concourspoesie-en-liberte-2011/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die ideale Ferienbeschäftigung: Französisch lernen</title>
		<link>http://www.france-blog.info/die-ideale-ferienbeschaftigung-franzosisch-lernen</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/die-ideale-ferienbeschaftigung-franzosisch-lernen#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Mar 2011 08:54:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Französischunterricht]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachkurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=2039</guid>
		<description><![CDATA[Überall auf diesem Blog gibt es genügend > Argumente für Französisch. Und bevor die Ferien langweilig werden, könnte man doch ins Institut français nach Stuttgart gehen und sein Französisch aufbessern: > 1-Woche-Intensivkurse (in den Ferien) Danach sind Sie gut gerüstet, um z.B.im Sommer und gar schon an Pfingsten > in vier Tagen nach Biarritz zu [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/die-ideale-ferienbeschaftigung-franzosisch-lernen/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gilles Floret chanteBataillon d&#8217;amour et Chanson d&#8217;automne</title>
		<link>http://www.france-blog.info/gilles-floret-chantebataillon-damour-et-chanson-dautomne</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/gilles-floret-chantebataillon-damour-et-chanson-dautomne#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 23:12:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fotos]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Floret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=1820</guid>
		<description><![CDATA[Peu avant Noël, Gilles Floret est venu dans le Kurpark à Stuttgart-Bad-Cannstatt. De la neige partout! Il faisait très froid. Trépied, caméra, micro, et nous avons enregistré deux chansons et le chanteur m&#8217;a accordé une interview : Et ensuite, Chanson d&#8217;automne :]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/gilles-floret-chantebataillon-damour-et-chanson-dautomne/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zum Zuhören:Chanson für die Schule: Gilles Floret</title>
		<link>http://www.france-blog.info/zum-zuhorenchanson-fur-die-schule-gilles-floret</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/zum-zuhorenchanson-fur-die-schule-gilles-floret#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 14:21:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Medien]]></category>
		<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[Floret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=1770</guid>
		<description><![CDATA[Nicht verpassen: > Radio SR 2 , Sonntag, 14. November 2010, 21- 22.30 Uhr Chanson für die Schule: Gilles Floret Aus der Programmankündigung: &#8220;Er singt Hans-Eckart Wenzel und Silly auf Französisch, ist befreundet mit dem Ex-Politiker und Szene-Intellektuellen Azouz Begag &#8211; und arbeitet &#8220;nebenbei&#8221; als Redakteur für Deutschlands größten Schulbuchverlag in Stuttgart: Gilles Floret ist [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/zum-zuhorenchanson-fur-die-schule-gilles-floret/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lesebericht: Interkulturelles Lernen im Französischunterricht</title>
		<link>http://www.france-blog.info/lesebericht-interkulturelles-lernen-im-franzosischunterricht</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/lesebericht-interkulturelles-lernen-im-franzosischunterricht#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Nov 2010 09:36:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Didaktik]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Fachdidaktik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=1755</guid>
		<description><![CDATA[Der Ausdruck Lesebericht folgt der Gewohnheit wie auf dem Blog von Klett-Cotta. Ees geht darum, > über ein gelesenes Buch zu berichten. Das Erlernen einer Fremdsprache ist bereits interkulturelles Lernen par excellence. Das Lernen neuer Wörter, anderer Beschreibungstechniken, ungewohnter Ausdrucksformen erschließen für den Lerner eine neue Kultur und impliziert mehr oder weniger bewußt einen Kulturvergleich. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/lesebericht-interkulturelles-lernen-im-franzosischunterricht/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Christophe Marchand lit Encombrant</title>
		<link>http://www.france-blog.info/christophe-marchand-kiss-lit-encombrant</link>
		<comments>http://www.france-blog.info/christophe-marchand-kiss-lit-encombrant#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 07:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>H. Wittmann</dc:creator>
				<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=1747</guid>
		<description><![CDATA[Corrigé.Le son de cette vidéo n&#8217;est peut-être pas parfait, en plus je n&#8217;avais pas mon trépied, il s&#8217;agit donc d&#8217;un tournage tout à fait spontané pour vous montrer et faire écouter comment > Christophe Marchand-Kiss a présenté et lu son article Encombrant qu&#8217;il a écrit pour le > Lexikon der sperrigen Wörter qui vient de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.france-blog.info/christophe-marchand-kiss-lit-encombrant/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

