<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Warum soll man Französisch lernen?</title>
	<atom:link href="http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen</link>
	<description>www.france-blog.info</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 19:46:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Kermit</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-34783</link>
		<dc:creator>Kermit</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 08:41:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-34783</guid>
		<description>Also ich finde Französisch leider überhaupt nicht leicht. Ich tue mich aber auch bei allen Sprachen sehr schwer. Trotzdem lohnt sich Französisch für mich ganz klar, weil man eben an vielen Orten auf der Welt damit weiterkommt und Englisch muss man so oder so lernen, dann hat man doch schon fast alles zusammen. Dabei finde ich ist Französisch aber einfach schöner, der Klang ist ein ganz anderer und ich würde alles geben einen so schönen Akzent wie die Franzosen selbst zu entwickeln.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also ich finde Französisch leider überhaupt nicht leicht. Ich tue mich aber auch bei allen Sprachen sehr schwer. Trotzdem lohnt sich Französisch für mich ganz klar, weil man eben an vielen Orten auf der Welt damit weiterkommt und Englisch muss man so oder so lernen, dann hat man doch schon fast alles zusammen. Dabei finde ich ist Französisch aber einfach schöner, der Klang ist ein ganz anderer und ich würde alles geben einen so schönen Akzent wie die Franzosen selbst zu entwickeln.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Motivation im Französischunterricht - Das Frankreich-Blog - France blog</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-16024</link>
		<dc:creator>Motivation im Französischunterricht - Das Frankreich-Blog - France blog</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 20:43:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-16024</guid>
		<description>[...] la préparation du cours a demandés à l&#8217;enseignant. Beaucoup d&#8217;élèves abandonnent &gt; le français reputé étant plus difficile que l&#8217;anglais et préfèrent une langue qui leur fournit 2,5 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] la préparation du cours a demandés à l&#8217;enseignant. Beaucoup d&#8217;élèves abandonnent &gt; le français reputé étant plus difficile que l&#8217;anglais et préfèrent une langue qui leur fournit 2,5 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Französische WocheWie entsteht ein Wörterbuch?</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-12348</link>
		<dc:creator>Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Französische WocheWie entsteht ein Wörterbuch?</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 15:17:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-12348</guid>
		<description>[...] &#160;&#160; Aujourd&#8217;hui, au Treffpunkt de Klett à Stuttgart, Barbara Krüger des &gt; Éditions PONS a expliqué à une cinquantaine d&#8217;éléves du Lycée Ferdinand Porsche, comment PONS produit un dictionnaire. Un travail qui n&#8217;est pas facile, mais passionnant ! Barbara Krüger a aussi montré la richesse d&#8217;un dictionnaire aux élèves et comment PONS assure la qualité de ses dictionnaires. En passant, nous avons aussi mentionné les différences entre le français et l&#8217;anglais. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &nbsp;&nbsp; Aujourd&#8217;hui, au Treffpunkt de Klett à Stuttgart, Barbara Krüger des &gt; Éditions PONS a expliqué à une cinquantaine d&#8217;éléves du Lycée Ferdinand Porsche, comment PONS produit un dictionnaire. Un travail qui n&#8217;est pas facile, mais passionnant ! Barbara Krüger a aussi montré la richesse d&#8217;un dictionnaire aux élèves et comment PONS assure la qualité de ses dictionnaires. En passant, nous avons aussi mentionné les différences entre le français et l&#8217;anglais. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Apprendre le français: comment motiver les élèves ?Motivation im Französischunterricht</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-11395</link>
		<dc:creator>Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Apprendre le français: comment motiver les élèves ?Motivation im Französischunterricht</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jul 2007 09:41:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-11395</guid>
		<description>[...] des textes et notre professeur nous en demandaient souvent. Plus tard, j’ai bien compris que &gt; le français offre aux élèves la chance de pouvoir lire et comprendre des textes inconnus plus tôt [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] des textes et notre professeur nous en demandaient souvent. Plus tard, j’ai bien compris que &gt; le français offre aux élèves la chance de pouvoir lire et comprendre des textes inconnus plus tôt [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Französisch entlang der Rheinschiene</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-5892</link>
		<dc:creator>Das Frankreich-Blog &#187; Blog Archive &#187; Französisch entlang der Rheinschiene</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 May 2007 09:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-5892</guid>
		<description>[...] ist unter neurophysiologischen Aspekten der beste Lernansatz,&#8221; so der Landeselternbeirat. &gt; Wie gesagt Englisch ist im Sprachaufbau, hinischtlich der Menge an Vokabeln und Redewendungen eindeutig die [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ist unter neurophysiologischen Aspekten der beste Lernansatz,&#8221; so der Landeselternbeirat. &gt; Wie gesagt Englisch ist im Sprachaufbau, hinischtlich der Menge an Vokabeln und Redewendungen eindeutig die [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: La Gazette</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-5888</link>
		<dc:creator>La Gazette</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 May 2007 00:31:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-5888</guid>
		<description>Warum Französisch lernen?

um La Gazette de Berlin zu lesen zum Beispiel!

;-))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Warum Französisch lernen?</p>
<p>um La Gazette de Berlin zu lesen zum Beispiel!</p>
<p>;-))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel</title>
		<link>http://www.france-blog.info/warum-soll-man-franzosisch-lernen/comment-page-1#comment-5625</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 08:05:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.france-blog.info/?p=482#comment-5625</guid>
		<description>Sehr geehrter Herr Wittmann,

Ich, als Schüler, vertrete ebenfalls ihre Ansichten, dass die Französische Sprache einfacher zu erlenen ist und ein besseres Sprachgefühl entwickelt als bei der Englischen. Sicherlich sind das im Großen und Ganzen Punkte, die man förmlich zerrupfen kann in Diskussionen, aber man sollte auch mal die Aussprache in Betracht ziehen. Durch die &quot;accents&quot; im Französischen, wird jeder zugleich aufgefordert, eine föllig neue Betonung der Wörter zu lernen und somit auch gleichzeititg, sich in einen Franzosen hinein zu versetzen. Doch nicht nur durch die &quot;accents&quot; wird das Sprachgefühl entwickelt, auch durch die Aussprache von beispielsweise &quot;-er&quot;. Im Englischen würde man handeln wie im Deutschen, alle Buchstaben aussprechen. So lernt man aber kein Gefühl für Sprache kennen, wenn man selber   so aussprechen kann, wie man es in der eigenen Sprache tut. Wenn man aber nun erlernt, auch ein &quot;-er&quot; oder &quot;é&quot; in seinen verbalen Redefluss einzubetten, hat man so eine gute Grundlage auch andere Sprachen zu erlernen, da man so lernt, das es Unterschiede gibt, man sich aber nach einer zeit gut hineinversetzen kann.
In sofern kann ich Ihnen nichts entgegnen, da ihre &quot;témoignage&quot; genau meinenr Ansichten entspricht.

Daniel B.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sehr geehrter Herr Wittmann,</p>
<p>Ich, als Schüler, vertrete ebenfalls ihre Ansichten, dass die Französische Sprache einfacher zu erlenen ist und ein besseres Sprachgefühl entwickelt als bei der Englischen. Sicherlich sind das im Großen und Ganzen Punkte, die man förmlich zerrupfen kann in Diskussionen, aber man sollte auch mal die Aussprache in Betracht ziehen. Durch die &#8220;accents&#8221; im Französischen, wird jeder zugleich aufgefordert, eine föllig neue Betonung der Wörter zu lernen und somit auch gleichzeititg, sich in einen Franzosen hinein zu versetzen. Doch nicht nur durch die &#8220;accents&#8221; wird das Sprachgefühl entwickelt, auch durch die Aussprache von beispielsweise &#8220;-er&#8221;. Im Englischen würde man handeln wie im Deutschen, alle Buchstaben aussprechen. So lernt man aber kein Gefühl für Sprache kennen, wenn man selber   so aussprechen kann, wie man es in der eigenen Sprache tut. Wenn man aber nun erlernt, auch ein &#8220;-er&#8221; oder &#8220;é&#8221; in seinen verbalen Redefluss einzubetten, hat man so eine gute Grundlage auch andere Sprachen zu erlernen, da man so lernt, das es Unterschiede gibt, man sich aber nach einer zeit gut hineinversetzen kann.<br />
In sofern kann ich Ihnen nichts entgegnen, da ihre &#8220;témoignage&#8221; genau meinenr Ansichten entspricht.</p>
<p>Daniel B.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

