La partenariat entre la Région Occitanie et l’Allemagne

french german 

Studieren mit dem Internet (II)

french german 

| Conférence en ligne : L’art comme référence. Sartre et les artistes | Essai. Lernen und Studieren mit dem Internet | Éditorial – Jugendliche und soziale Netzwerke | IA/KI – L’intelligence artificielle au lycée / Künstliche Intelligenz in der Schule | IA / KI : Verlieren wir unsere Identität? | Der Bericht über die Auswirkungen der Bildschirmzeiten auf Jugendliche | Die Zeit vor den Bildschirmen ist für Kinder verlorene Zeit… ? | Partons en France – Reisen wir nach und durch Frankreich | Apprendre des mots – Dictionnaires en ligne |

| 222 Argumente für Französisch | Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur | Argumente für Französisch | Apprendre le français – faire des exercices |

Französisch abwählen?

french german 

| Nos poissons d’avril | Intelligence artificelle/Künstliche Intelligenz | Éditorial : Trump, Poutine et les Européens | Semaine de la langue française et de la Francophonie 15 – 23 mars 2025 | Monaco | L’adresse du président de la République aux Français : „…les évènements historiques en cours qui bouleversent l’ordre mondial.“ | Die Rede von J.D. Vance in München | 222 Gründe für Französisch |

L’adoption du projet de loi pour l’apprentissage transfrontalier franco-allemand

| Rap | Alfred Grosser | Asylpolitik in Deutschland und Frankreich | Künstliche Intelligenz in der Schule | Der Holocaust-Gedenktag 2025 | Vor achtzig Jahren: Die Befreiung Frankreichs und die deutsche Kapitulation am 8. Mai 1945 | Préparer le Sommet international pour l’action sur l’IA – Paris 10/11 février 2025 | Deutsch-französischer Tag 2025 |


Das Gesetz zur Ratifizierung des Abkommens über die grenzüberschreitende Lehre, das > Brigitte Klinkert, Abgeordnete des Haut Rhin und Questeure der Nationalversammlung > projet de loi autorisant l’approbation de l’accord entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne relatif à l’apprentissage transfrontalier ist am 14. Februar 2025 von der Nationalversammlung angenommen worden: Dossier législatif. Damit wird ein bilaterales Abkommen über grenzüberschreitende Ausbildung bald in Kraft treten können, das Frankreich und Deutschland am 21. Juli 2023 unterzeichnet haben: Französische und deutsche Auszubildende können den praktischen oder theoretischen Teil ihrer Ausbildung im Nachbarland absolvieren. Dieses Abkommen unterstreicht den Absicht Frankreichs, die Berufsausbildung und die internationale Mobilität von Auszubildenden in diesem „Europäischen Jahr“, das den Kompetenzen gewidmet ist, zu fördern.

Nach enger Zusammenarbeit zwischen Olivier Dussopt, Minister für Arbeit, Vollbeschäftigung und Eingliederung, Carole Grandjean, beigeordnete Ministerin für berufliche Bildung und Ausbildung, und ihren deutschen Amtskollegen wurde im Juli 2023 im Namen der französischen und deutschen Regierung ein Abkommen über grenzüberschreitende Berufsausbildung geschlossen, die einen von beiden Staaten gemeinsam geäußerte politische Absicht unterstreichen und ab 2022 im Arbeitsgesetzbuch durch das Gesetz zur Differenzierung, Dezentralisierung und Dekonzentration sowie zur Durchführung verschiedener Maßnahmen zur Vereinfachung der lokalen öffentlichen Maßnahmen (das sogenannte Gesetz 3DS) umgesetzt wird.


Der Bundestag hat am Donnerstag, 13. Juni 2024, bei Enthaltung der AfD-Fraktion und Zustimmung der übrigen Fraktionen nach zweiter Beratung dem Abkommen zur deutsch-französischen Berufsausbildung zugestimmt. > Ja zum Abkommen zur deutsch-französischen Berufsausbildung


Dieser Schritt ist sehr bedeutsam, da nun die französischen und deutschen Auszubildenden den praktischen oder theoretischen Teil ihrer Ausbildung beiderseits der Grenze in einem sicheren rechtlichen Rahmen absolvieren können. Die Unterzeichnung dieser Vereinbarung markiert den Abschluss mehrmonatiger Arbeiten zwischen den französischen und deutschen Ministerien und entspricht einem seit langem geäußerten Wunsch vieler junger Grenzgänger. Diese Vereinbarung leitet auch eine Reihe weiterer Vereinbarungen ein, die derzeit mit unseren belgischen, luxemburgischen, schweizerischen, italienischen und spanischen Nachbarn vorbereitet werden, um morgen rund um Frankreich einen echten „europäischen Ausbildungsraum“ aufzubauen.

Konkret können Auszubildende, die in einem Ausbildungszentrum (CFA) in Frankreich ausgebildet werden, ihre praktische Ausbildung in einem Unternehmen in den deutschen Bundesländern Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und Saarland absolvieren. Ebenso können Auszubildende, die an einer deutschen Berufsschule in diesen Bundesländern ausgebildet werden, ihre praktische Ausbildung in einem Unternehmen auf französischem Gebiet absolvieren.

Als großes bilaterales Kooperationsprojekt, das auf der Tagung des Deutsch-Französischen Ministerrats (DFMR) vom 22. Januar 2023 als Ziel festgelegt wurde, wird die Entwicklung der grenzüberschreitenden Berufsausbildung es jungen Franzosen und jungen Deutschen ermöglichen, Kompetenzen zu erwerben, die von vielen Unternehmen, insbesondere auf dem deutsch-französischen grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt, nachgefragt werden, und so ihre Beschäftigungsfähigkeit, ihre Sprachkenntnisse und die für die internationale Mobilität typischen Soft Skills wie Selbstständigkeit, Selbstdisziplin, Eigeninitiative oder Verantwortungsbewusstsein.

Diese Vereinbarung wird auch dazu beitragen, die freundschaftlichen Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland zu stärken, und trägt konkret zum Aufbau eines „Europas der Kompetenzen“ für junge Menschen und ihre Familien bei, indem sie das soziale Europa in Aktion zeigt.

Grand-Est: > Et si vous appreniez votre futur métier en entreprise ?

Förderungen durch das DFJW/OFAJ: > Bourse pour apprentissage transfrontalier

> Liste des formations et apprentissages franco-allemands – www.connexion-emploi.com

Deutsch-französischer Tag 2025

french german 

1963-2019

> Quelle est la différence entre le Traité de l’Élysée et le traité d’Aix-la-Chapelle ?

> Le traité de l`Élysée de 1963

> Der Élysée-Vertrag von 1963

> Le Traité d’Aix-la-Chapelle sur la coopération et l’intégration franco-allemandes (2019)

> Der deutsch-französische Kooperationsvertrag von Aachen (2019)

> Twittern für die deutsch-französische Kooperation

https://twitter.com/Amb_Delattre/status/1875900725475377561

https://twitter.com/AllemagneDiplo/status/1879197564446142748

Bibliographie /Sitographie:

> Deutsch-Französischer Tag 2025 – Auswärtiges Amt

> Deutsch-Französischer Tag 2025 – Europanetzwerk Hessen.de

> Der Deutsch-Französische Tag am 22. Januar – DFJW

> Deutsch-französischer Tag 2025 – Institut français

> Die deutsch-französische Freundschaft – ARTE
Dass aus ehemaligen Erzfeinden der berüchtigte „Motor Europas“ wurde, ist alles andere als selbstverständlich.

> Deutsch-französischer Tag am 22. Januar 2025 – Paul-Klee-Gymnasium – Gersthofen bei Augsburg

> Am 22. Januar 2025 feiert das Humboldt wieder den deutsch-französischen Tag! – Alexander-von-Humboldt-Gymnasium – 41464 Neuss
> Aachener Vertrag zwischen Deutschland und Frankreich geschlossen – 22.01.2019 – Bundeszentrale für politische Bildung

Prof. Andreas Marchetti: Nachgefragt. Die “Nähe der Gebietskörperschaften” = wie der Aachener Vertrag die grenzüberschreitende französisch-deutsche Kooperation erleichtert – 12. Juni 2020

> Deutsch-Französischer Bürgerfonds – 16. April  2020

> Nachgefragt: Henrik Uterwedde antwortet auf unsere Fragen zu den Gelben Westen, Grand Débat National und Aachener Vertrag – 26. Februar 2019

> 22. Januar 2019: Der Aachener Vertrag. Le Traité d’Aix-la-Chapelle – 21. Januar 2019

> Vom Élysée-Vertrag zum Aachener Vertrag im Januar 2019 –  9. Januar 2019

> #TraitedAixlaChapelle Die Unterzeichnung des #AachenerVertrags – 24. Januar 2019

> Hörensagen: “Das Europa der Vaterländer” – 22. Januar 2018

Unsere Redaktion hat wichtige Aussagen de Gaulles zu Europa auf Französisch und Deutsch hier dokumentiert: > Ein vereintes Europa – Une Europe unie – auf dem Weg zu einer Konföderation – 16. Mai 2019

Lehrerfortbildung: Deutsche-französische Angebote für Grundschule und Sek I

french german 

Wonach suchen Sie? | Sauver la politique avec l’esprit olympique de Paris | L’intelligence artificielle (ChatGPT) au cours de français | Les Jeux Olympiques 2024 à Paris | Les 24 heures – Le Mans | Auflösung und Neuwahlen der Nationalversammlung | Europa | Französischlernen | Geschichte | 222 Gründe für Französisch | ChatGPT | Dt.-frz. Beziehungen | Literatur | Ukraine | Unsere Videos | Paul Lynch, “Das Lied des Propheten” oder wie radikale Regime in den Terror abgleiten | Matthieu Binder présente litteraturefrancaise.net |


Am 9. Mai ist Europatag

french german 

Aus gegebenem Anlass zeigt unsere Redaktion unseren – etwas ergänzten – Artikel vom 9. Mai 2023 hier noch einmal an erster Stelle an.

| Die Europawahlen am 9. Juni 2024Schreiben Sie mit der Hand oder der Tastatur? | Le discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe à la Sorbonne (2) | Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler > Französisch-Leistungskurs bis zum Abitur | Lernen für DELF | Partir en France – en ligne | Harcèlement | Wiederholen und üben mit unserem Blog222 Argumente für Französisch | NEU: Apprendre le français – faire des exercices | Emmanuel Macron: Internationale Solidarität | ChatGPT | Nachgefragt: Jean-Noël Jeanneney, L’un de nous d’eux |


Europeana.de > Ausstellung online: Der 70. Jahrestag der Schuman-Erklärung, 9. Mai 1950

> Exposition célébrant le 70e anniversaire de la déclaration Schuman ***

Und was bedeutet Europa für die Jugendlichen? Der frühere Außenminister Stéphane Séjourné brachte es auf den Punkt:


Robert Schuman: > Déclaration du 9 mai 1950


> www.europe-day.lu/


> Nachgefragt: 9 mai 1950. Etienne Deschamps répond à nos questions


… aus diesem Anlass zitieren wir hier Tweets und dann folgt ein Artikel über die Erklärung des französischen Außenministers von Robert Schuman vom 9. Mai 1950:


Am 9. Mai 1950 hat der französische Außenminister Robert Schuman in einer kurzfristig anberaumten Pressekonferenz die Journalisten mit einer Erklärung die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und der > Geburtsstunde der künftigen EWG überrascht:


Vorweg um hier die Gelegenheit zu nutzen und gleich einiges zurechtzurücken, und wieder vorzubeugen, damit die weil die AfD in Hessen nicht wieder wieder vom Europa der Vaterländer“ spricht: > Hörensagen: “Das Europa der Vaterländer” – 22. Januar 2018


Tout un système :

> 12 Reden über Europa: Macron und Europa

> Online #Französisch-lernen I ff.: Die Übersicht

> #ondoitrelire> Die Konzeption unsere Blogs: Pädagogik, Fachdidaktik und auch Journalismus

Trotz aller Kritik an der Europäischen Union darf man ihren Beitrag zum Frieden in Europa nicht übersehen. In diesem Sinne ist die EU ein Erfolgsmodell, um das uns viele Krisenregionen in der Welt sehr beneiden.


Auf unserem Blog:

> Nachgefragt: “L’Europe ne doit pas se faire dans le silence.”Entretien avec Christian Lequesne, Professeur à Sciences po à Paris -18. Dezember 2017


Die spätere EU hatte am 9. Mai 1950 mit einem außergewöhnlichen Paukenschlag begonnen. Die EGKS-Gründungsmitglieder: Frankreich, Deutschland, Italien, Niederlande, Belgien und Luxemburg standen so am Beginn der einer Reihe supranationaler europäischer Institutionen, die sich zur Europäischen Union wweiterentwickelten.

Am > Europatag eines jeden Jahres, am 9. Mai, wird dieser Rede gedacht: > Schuman-Erklärung – 9. Mai 1950: „Europa lässt sich nicht mit einem Schlage herstellen und auch nicht durch eine einfache Zusammenfassung : Es wird durch konkrete Tatsachen entstehen, die zunächst eine Solidarität der Tat schaffen. Die Vereinigung der europäischen Nationen erfordert, dass der Jahrhunderte alte Gegensatz zwischen Frankreich und Deutschland ausgelöscht wird. Das begonnene Werk muss in erster Linie Deutschland und Frankreich erfassen.“

> Robert Schuman (1886-1963) Site de la Fondation Robert Schuman

> Die EU – eine Folienpräsentation

> Initiative pour l’Europe – Discours d’Emmanuel Macron pour une Europe souveraine, unie, démocratique – 26. September 2017

Das Fest der Frankophonie 2024 in Berlin

Die Botschaften Frankreichs und der Republik Kongo, die in diesem Jahr den Ko-Vorsitz der Frankophonie in Deutschland innehaben, das CFB, die Maison des francophonies de Berlin – Müllerstrasse 74 – 13349 Berlin – und ihre Partner möchten Sie hiermit herzlich zu unserer diesjährigen Fête des francophonies einladen:

Am 20. April ab 16 Uhr in der Maison des Francophonies im CFB

La Francophonie sur notre blog :

> Journée internationale de la Francophonie 2024 – 11. März 2024

> Les 140 ans de l’Alliance française : Les discours d’Emmanuel Macron – 23. Juli 2023

> La Francophonie à travers le monde – 1. September 2021
PONS vous soutient toujours :

Mehr als 20 Vertretungen frankophoner Länder werden an diesem Tag anwesend sein, um Ihnen einen Einblick in die kulturelle Fülle ihrer Länder und die Vielfalt des frankophonen Raums zu geben.

Ein buntes, kostenloses Programm, das Freude macht: Workshops, Performances, Begegnungen, Konzerte, Ausstellungen und Filmvorführungen erwarten Sie von 16 Uhr bis Mitternacht und sind offen für Frankophone, Frankophile und Neugierige aus Berlin – unterstützt vom DFJW, Klett und den frankophonen Botschaften.


Rappel : > Fête de la Francophonie 2017 au Centre français de Berlin. Nachgefragt: Les interviews


Das Programm wird regelmäßig auf der eigens dafür eingerichteten Webseite aktualisiert:

https://www.francophonies.de/fete-des-francophonies-2024/

Ab 16h gibt es ein tolles Programm für die ganze Familie. Die offizielle Eröffnungszeremonie findet um 18:30 Uhr statt. Nach den Eröffnungsreden erwartet Sie ein besonderes Konzert von der Band Black X, Christian Bakotessa. Danach wird im Foyer getanzt bis in die Morgenstunden.

1 3 4 5 6 7 41