Archiv für die Kategorie 'Veranstaltungen'

Die Kunstbiennale in Venedig 2024: Die Beiträge von Frankreich und Deutschland

Samstag, 20. April 2024

french german 

> Die Biennale in Venedig 2024 **** – Titel, Thesen, Temperamente am 21.April 2024

> L’art engagé de Julien Creuzet va résonner à la Biennale des Arts de Venise – site du Ministère de la culture

> Venice Biennale 2024 artists and concept revealed site du Biennal Foundation

> Julien Creuzet

Pour aller plus loin : /Noch mehr Informationen:

> Julien Creuzet – 10.2.-21.5.2023 *** Sammlung Ringier : “Die Ausstellungsräume der Luma Stiftung – Luma Westbau und schwarzescafé – sind Teil des Löwenbräu-­Kunstareals in Zürich”

Julien Creuzet’s Complex Work: Plastic Poetics, Landscapes… -documentspace.com – 13 mares 2020

> Vier Gründe, warum sich ein Besuch auch für Kunstbanausen lohnt – Deutschlandfunk Kultur 19.4.2024

Hommage aux maquisards de la Résistance et de la Libération à Vassieux-en-Vercors

Samstag, 20. April 2024

Auch dieser Tag in Vassieux-en Vercors steht im Zusammenhang mit dem Gedenken, das dieses Jahr an den > 80. Jahrestag der Befreiung, der an die Landung in der Normandie im August 1944 erinnert. Präsident Emmanuel Macron besuchte am Dienstag, 16. Mai 2024. Zum ersten Mal kam ein Staatschef, um die Opfer des Vercors zu ehren.

Vassieux ein ganz besonderer Ort, denn neben Paris, Nantes, Ile de Sein und Grenoble ist er einer der Gemeinden, die in den Rang eines Compagnon de la Libération erhoben wurden.

Die Ort auf dem Plateau du Vercors haben nach der Invasion der Südzone Frankreichs Flüchtlinge aus der besetzten Zone aufgenommen. Auf diese Weise wurde das Vercors ein Zentrum des Widerstands und entwickelte sich zu einem Stützpunkt für die eventuelle Landung in der Provence, so wie General de Gaulle dies von London aus bestätigten hatte. Der > Maquis bezeichnet ab 1942 eine Widerstandsgruppe. Nach mehreren erfolgreichen Offensiven wurde er im Juli 1944 im Rahmen einer der größten Repressionsaktionen von rund 10.000 deutschen Soldaten besiegt.

Cérémonie en hommage aux maquisards du Vercors depuis la nécropole nationale de Vassieux-en-Vercors.

Am 16. April 1944 habe die französische Miliz in Vassieux unter dem Kommando von Raoul Dagostini mit Repressionen gegen den Widerstand im Vercors begonnen, so Emmanuel Macron in seiner Ansprache. Acht Tage lang sei Bauernhöfe geplündert und angezündet, Bewohner gefoltert, andere später deportiert und drei von ihnen erschossen worden, weil sie von Franzosen denunziert worden waren. Und Macron erinnert daran, wie auf dem Plateau des Vercors 4000 Kämpfer am 3. Juli die Rückkehr der Republik ausgerufen hatten.

In La Chapelle und Vassieux wurden die Gesetze von Vichy zu Boden geworfen. Am 21. Juli erschien über ihnen ein deutsches Flugzeug. Vom Himmel fielen Fallschirmjäger, von den Bergrücken kamen mehr als 10.000 Soldaten des Deutschen Reichs. Die Maquisards sahen sich im Verhältnis 1:10 belagert. Es folgten furchtbare Kämpfe, bei denen 600 Widerständler und 200 Zivilisten fielen.

Bei der Zeremonie in Vassieux-en-Vercors haben Schüler vor der Ansprache von Emmanuel Macron zuerst die Namen der Toten vorgelesen.

Cérémonie commémorative en hommage aux habitants de Vassieux.

> Hommage aux maquisards de la Résistance et de la Libération à Vassieux-en-Vercors – *.pdf – site du Palais de l’Élysée

Hommage aux combattants du maquis des Glières et cérémonie en mémoire des enfants d’Izieu

Samstag, 20. April 2024

french german 

> La Maison d’Izieu. Vor 78 Jahren wurden 44 jüdische Kinder vom Lyoner Gestapo-Chef Klaus Barbie verschleppt, 5. April 2022

> Hommage aux combattants du maquis des Glières et cérémonie en mémoire des enfants d’Izieu – site du Palais de l’Élysée – 7 avril 2024

> Musée de la Résisantce en ligne

Simonnet, Stéphane, > Maquis et Maquisards. La Résistance en armes 1942-1944, Paris : Belin, 2015

Wieviorka, Olivier, Histoire de la Résistance, Paris : Perrin, 2023.

Laborie, Pierre, Penser l’événement 1940-1945, Paris : Gallimard, 2019.

Aglan, Alya, La France à l’envers. La guerre de Vichy (1940-1945), Paris : Gallimard, 2020.

> Weitere Veröffentlichungen zur Résistance

Das Fest der Frankophonie 2024 in Berlin

Samstag, 13. April 2024

Die Botschaften Frankreichs und der Republik Kongo, die in diesem Jahr den Ko-Vorsitz der Frankophonie in Deutschland innehaben, das CFB, die Maison des francophonies de Berlin – Müllerstrasse 74 – 13349 Berlin – und ihre Partner möchten Sie hiermit herzlich zu unserer diesjährigen Fête des francophonies einladen:

Am 20. April ab 16 Uhr in der Maison des Francophonies im CFB

La Francophonie sur notre blog :

> Journée internationale de la Francophonie 2024 – 11. März 2024

> Les 140 ans de l’Alliance française : Les discours d’Emmanuel Macron – 23. Juli 2023

> La Francophonie à travers le monde – 1. September 2021
PONS vous soutient toujours :

Mehr als 20 Vertretungen frankophoner Länder werden an diesem Tag anwesend sein, um Ihnen einen Einblick in die kulturelle Fülle ihrer Länder und die Vielfalt des frankophonen Raums zu geben.

Ein buntes, kostenloses Programm, das Freude macht: Workshops, Performances, Begegnungen, Konzerte, Ausstellungen und Filmvorführungen erwarten Sie von 16 Uhr bis Mitternacht und sind offen für Frankophone, Frankophile und Neugierige aus Berlin – unterstützt vom DFJW, Klett und den frankophonen Botschaften.


Rappel : > Fête de la Francophonie 2017 au Centre français de Berlin. Nachgefragt: Les interviews


Das Programm wird regelmäßig auf der eigens dafür eingerichteten Webseite aktualisiert:

https://www.francophonies.de/fete-des-francophonies-2024/

Ab 16h gibt es ein tolles Programm für die ganze Familie. Die offizielle Eröffnungszeremonie findet um 18:30 Uhr statt. Nach den Eröffnungsreden erwartet Sie ein besonderes Konzert von der Band Black X, Christian Bakotessa. Danach wird im Foyer getanzt bis in die Morgenstunden.

Wohlverdient ! Les Frères Zweierpasch ont été nommés “Chevaliers des Palmes Académiques”

Montag, 8. April 2024

french german 

Finale des Grenzüberschreitenden Redewettbewerbs / Concours d’éloquence transfrontalier der Association des Membres de l’Ordre des Palmes Académiques (AMOPA)

Montag, 25. März 2024

Beim Finale des Grenzüberschreitenden Redewettbewerbs / Concours d’éloquence transfrontalier der Association des Membres de l’Ordre des Palmes Académiques (AMOPA) – AMOPA Süddeutschland e. V. und AMOPA Section du Bas-Rhin Mittwoch, 20. März 2024 wurden im Europasaal des Regierungspräsidiums Stuttgart die besten Reden in der Sprache des Nachbarn von Schülerinnen und Schüler aus Deutschland und Frankreich ausgezechnet.

Die Schirmherrschaft dieser Veranstaltung hatten Theresa Schopper, Ministerin für Kultus, Jugend und Sport des Landes Baden-Württemberg und Olivier Faron, Recteur de l‘Académie de Strasbourg, übernommen.

Bei diesem Wettbewerb sollen die deutsch-französischen Beziehungen im Vordergrund stehen und es geht um die Förderung de Verständnisses der französischen Kultur in Deutschland und der deutschen Kultur in Frankreich. Die Redekompetenz in der Sprache des Nachbarn soll gestärkt werden. Mit dem Wettbewerb werden Schülerinnen und Schüler der gymnasialen Oberstufe mit sehr guten Kenntnissen in der Sprache des Nachbarn aus dem Elsass, Baden-Württemberg und der rheinland-pfälzischen PAMINA-Region angesprochen.

Das Thema des diesjährigen Wettbewerbs lautete: 60 Jahre nach der „Rede von Ludwigsburg“ wenden Sie sich in einer argumentativen Rede an die Jugend, um die deutsch-französische Freundschaft, ausgehend von eigenen Ideen, weiterzuentwickeln. / Six décennies après le « discours de Ludwigsburg » vous vous adressez à la jeunesse pour relancer l’amitié franco-allemande. Argumentez votre discours par vos idées personnelles.

Finalisten 2024

Deutsche Kandidatinnen und Kandidaten
1. Butz, Hanna (Justinus-Kerner-Gymnasium Weinsberg)
2. Holitzner, Klara Maria (Evangelisches Heidehof-Gymnasium Stuttgart) – 1. Platz
3. Morjane, Hanaa (Johanna-Geissmar Gymnasium Mannheim)
4. Resch, Nicole (Gymnasium Weingarten)
5. Schröder, Jana Alina (Theodor-Heuss-Gymnasium Schopfheim) – 3. Platz
6. Schultz, Kira (Gymnasium Mengen) – 2. Platz

Französische Kandidatinnen und Kandidaten
1. Dutruch, Chloé (Lycée Jean Sturm de Strasbourg)
2. Frisch, Inès (Lycée Jean Sturm, Strasbourg) – 2. Platz
3. Krettnich, Till (Lycée Robert Schuman de Haguenau) – 1. Platz
4. Landes, Anna (Lycée Robert Schuman de Haguenau) – 3. Platz

Der Grenzüberschreitende Redewettbewerb / Concours d’éloquence transfrontalier wurde 2016 durch die gemeinnützige AMOPA Süddeutschland e. V. und die AMOPA Section du Bas-Rhin ins Leben gerufen. Der Wettbewerb wird jährlich durchgeführt, abwechselnd in Deutschland und in Frankreich. Im Jahr 2024 fand er zum 7. Mal statt. Der Grenzüberschreitende Redewettbewerb beruht in erster Linie auf zivilgesellschaftlichem Engagement.

Alle Teilnehmende des Finales erhalten darüber hinaus ein repräsentatives Dokument für ihr Curriculum Vitae.

Finanzierung:

Die Initiative wird aus Mitteln der AMOPA Süddeutschland e. V. sowie der AMOPA Section du Bas-Rhin bestritten und mit viel ehrenamtlicher Eigenleistung ermöglicht.

Preise werden insbesondere durch folgende Sponsoren erbracht: Klett-Verlag, Firma Stihl (Waiblingen), Europa-Park (Rust).

Sprache des Nachbarn
Warum die Sprache des Nachbarn lernen? – Das Erlernen der französischen Sprache in Deutschland – so wie auch das Erlernen der deutschen Sprache in Frankreich – geht dank der über Jahrzehnte gewachsenen Beziehungen zum Partnerland, gestärkt durch den Elysée-Vertrag, das Deutsch-Französische Jugendwerk sowie den Aachener Vertrag, mit der Möglichkeit einher, an einer Vielzahl von Schüleraustauschen und Auslandsaufenthalten teilnehmen zu können. Die Städte- und Regionalpartnerschaften bieten einen besonders spannenden Kontext für Austausche und Begegnungen aller Generationen.

Die von der Kooperation der Schulbehörden der Partnerregionen getragenen Austausch-Programme sind für alle motivierten Jugendlichen niederschwellig und ganz unabhängig von der finanziellen Situation der Elternhäuser zugänglich.

Insofern ist das Erlernen der Sprache des Nachbarn in besonderem Maße mit Chancengleichheit verbunden, wenn es um den Zugang zu einer gelebten Mehrsprachigkeit, zu grenzüberschreitenden Erfahrungen und zu einem tieferen Verständnis für Europa und für die Demokratie geht. Mit keiner anderen Sprache sind einschlägige Schlüsselerlebnisse und prägende grenzüberschreitende Erfahrungen so einfach realisierbar wie mit dem Französischen bzw. dem Deutschen.

Der Grenzüberschreitende Redewettbewerb / Concours d’éloquence transfrontalier steht als konkrete zivilgesellschaftliche Maßnahme im Lichte des Aachener Vertrags1; hier spielt die Sprache des Nachbarn, insbesondere für die Grenzregionen, eine hervorgehobene Rolle.

In Artikel 15 des Aachener Vertrags von 2019 heißt es: „Beide Staaten sind dem Ziel der Zweisprachigkeit in den Grenzregionen verpflichtet und unterstützen die dortigen Stellen dabei, geeignete Strategien zu entwickeln und umzusetzen.“

Dank seiner vielfältigen Beziehungen zu frankophonen Partnerregionen kommt den Ländern der Grenzregionen als privilegierte Akteure die verstärkte Entwicklung modellhafter grenzüberschreitender #leuchtturmprojekte auf allen Ebenen zu.

In Artikel 10 führt der Aachener Vertrag hinsichtlich der Bildung Folgendes aus: „Beide Staaten führen ihre Bildungssysteme durch die Förderung des Erwerbs der Partnersprache, durch die Entwicklung von mit ihrer verfassungsmäßigen Ordnung in Einklang stehenden Strategien zur Erhöhung der Zahl der Schülerinnen, Schüler und 1 Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die deutsch-französische Zusammenarbeit und Integration (22. Januar 2019). Genannt: Aachener Vertrag. Studierenden, die die Partnersprache erlernen, durch die Förderung der gegenseitigen Anerkennung von Schulabschlüssen sowie durch die Schaffung deutsch-französischer Exzellenzinstrumente für Forschung, Ausbildung und Berufsbildung sowie integrierter deutsch-französischer dualer Studiengänge enger zusammen.“

Der Frankreich-Blog auf

France-blog.info auf Facebook

Follow FranceBlogInfo on Twitter


> Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur

> Der Autor dieses Blogs

> Konzeption unseres Blogs

> Fehler auf unserem Blog

> Impressum

> Datenschutz

> Anfragen für Vorträge, Workshops und Fortbildungen


> Beiträge mit Aufgaben für Schüler/innen

> Apprendre le français – faire des exercices ****


Immer aktuell:

> Twittern für die deutsch-französische Kooperation

> Twittern. Frankreich und Deutschland in der EU

> Deutsch-französisches Twittern, aus der Perspektive der Außenministerien

> Deutsch-französische Beziehungen: Suchen im Internet – Linklisten


> Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe

> Digital unterrichten – Enseigner avec le numérique = Ein Handbuch für das digitale Lernen

> Argumente für Französisch

> Apprendre l’allemand: Argumente für Deutsch

> Unsere Videos

> Unsere Videos auf Twitter Schüleraustausch?

> Kleinanzeigen auf der Website des DFJW/OFAJ

> Froodel.eu - Entdecke Deine französische Welt