Archiv für März 2009

De l’Institut Camus à l’Institut français

Dienstag, 31. März 2009

french german 

Herbert Christ: Le manuel d’histoire franco-allemand

Dienstag, 31. März 2009

french german 

Journée Numérique à Paris : Enseigner autrement

Montag, 30. März 2009

french german 

Azouz Begag à Jena

Montag, 30. März 2009

french german 

Studieren ! Auf nach Frankreich.

Montag, 30. März 2009

french german 

Bernard de Montferrand: „L’Ambassade de France veille à ce que l’action en faveur de la langue française soit préservée.“

Montag, 30. März 2009

french german 

Azouz Begag et Gilles Floret chantent
Souvenirs d’Allemagne

Samstag, 28. März 2009

Lors de la sénace de clôture du Congrès de la Fédération Allemande des Professeurs de Français, l’ancien Ministre Azouz Begag et > Gilles Floret ont chanté ensemble Souvenirs d’Allemagne:

VdF-Congrès à Jena : une grande réussite

Samstag, 28. März 2009

french german 

Die politische Blogosphäre in Frankreich

Samstag, 28. März 2009

Freitag, 27. März 2009 12:00 bis 12:45 Uhr
Die französische Blogosphäre.
Anmerkungen zu einer Mediendidaktik in der Oberstufe
Vdf-Kongress, Jena 2009

> Alle Links zum Vortrag
> Blogs in Frankreich und Deutschland

Gastbeitrag auf dem Upload-Blog:
> Die Politik in der französischen Blogosphäre

VdF à Jena : Présentation du DELF
Un indéniable succès

Samstag, 28. März 2009

Tout le monde s’est réveillé. Nous sommes samedi, 28 mars, il est 9 h :

JEANNE NISSEN / DR. GILLES FLORET / FRÉDÉRIC AUVRAI
Présentation générale du DELF scolaire pour les collèges et lycées allemands
Atelier / Sekundarstufe I und II
En partant du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), les intervenants présenteront les 4 unités du DELF scolaire (de A1 à B2) et les différents types d’exercices, ainsi que des conseils pratiques pour l’évaluation et la correction des épreuves écrites et orales du DELF.

Jetzt gehts los. M. Christophe Fauchon, (Ambassade de France à Berlin) ouvre la séance. 164 Partnerländer mit über 1000 Stellen, wo das DELF abgenommen werden kann. Das Centre international d’Études pédagogiques (CIEP-Sèveres) koordiniert die DELF-Diplome: Formulierung der Prüfungsthemen, hier gehen die Ergebnisse ein, und hier werden auch die Diplome ausgestelllt. 2006 haben in Deutschland 30800 Kandidaten das Diplom erhalten. 49000 im Jahr 2008, und 2009 zeichnet sich eine weitere Steigerung ab. Das sind beeindruckende Zahlen und ein Riesenerfolg für alle, die an der Organisation des DELF beteiligt sind.

Ein DELF prim wird es ab 2010 geben. Es wird eine neue Internet-Seite und neue Informationsbroschüren geben. Die Ausbildung der Prüfer wird verbessert werden.

> Didacta in Stuttgart: DELF und Découvertes 5

Jetzt kommt Gilles Floret dran, und er erklärt die Grundlagen und die unterschiedlichen Niveaus des > DELF: DEL A 2„La communication qui prime !“ – Nicht immer gleich zum Rotstift greifen. Das Heft enhält viele praktische Hinweise zur Vorbereitung der DELF-Prüfung: La politesse, attention à la ponctualité, attention à la tenue, pas de dictionnaire, pas de téléphone portable, ne pas tutoyer l’examinateur( sauf dans le cadred’un jeu de rôle), BIEN suivre les consignes des axaminateurs. – Diese Veranstaltung hat mich auf die Idee gebracht, auf diesem Blog demnächst mehr über das DELF zu schreiben. Erstmal verdienen die erfolgreichen Prüfungen und den damit verbundenen Anstrengungen der Schülerinnen und Schüler viel mehr Aufmerkmerksamkeit und außerdem muss hier über Sinn und Zweck der DELF-Prüfung viel mehr gesagt werden.

Der Frankreich-Blog auf

France-blog.info auf Facebook

Follow FranceBlogInfo on Twitter

> Der Autor dieses Blogs


Nous partageons le deuil de la France: > Hommage national à Xavier Jugelé > Le témoignage de son compagnon Etienne Cardiles
Aktuelle Themen
auf unserem Blog:

> Argumente für Französisch

> #Présidentielle2017 : Der erste Wahlgang am 24. April 2017

> Unsere Videos 2009-2017

> Fête de la francophonie Berlin 2017 - 1er avril 2017

> Digital unterrichten – Enseigner avec le numérique = Ein Handbuch für das digitale Lernen

> Conférence à Montpellier, 28 février 2017. Emploi : L’accès au premier emploi en France et en Allemagne avec une bibliographie et une sitographie

> 22. Januar 2017 Deutsch-französischer Tag: Wir feiern die Unterzeichnung des Élysée-Vertrags

> Frankreichs Präsident: Themenabend Politik am 10.1.2017 in Stuttgart

> Deutsch-französische Digitalkonferenz, Berlin, 13. Dezember 2016

> Existenzialismus

> >Litprom Literaturtagen 2017 – „Weltwandeln in französischer Sprache“ -mit 4 Video-interviews

> Wikipédia et la vérité

> Nachgefragt: Jean-Paul Willaime et la laïcité

> Präsidentschaftswahl 2017

> Auf nach Montpellier

> Wie kommt man am besten nach Digitalien? (II)

> Réactions: Pisa-Studie – l’enquête Pisa

> Prix des lycéens allemands 2016-2017

> Schaubühne , Berlin: Albert Camus, Der Fremde

> Vacances en France (V) Wann und wohin?

> Nachgefragt: Ministerpräsident Winfried Kretschmann antwortet auf unsere Fragen

> #JFA2017 : 22 janvier 2017 journée franco-allemande

> Nachgefragt: Nathalie Guegnard, Attachée de coopération éducative, Ambassade de France, répond à nos questions

> Rencontre pédagogique et institutionnelle à Essen du 4 au 7 oct. 2016

> Vortrag: #Brexit oder #nonBrexit?

> Brexit

> Interview mit Olaf Scholz

> 14 juillet 2016: Terror in Nizza

> Französisch in Deutschland : Interview d'Emmanuel Suard ****

> Fußball-Europameisterschaft 2016

> Der Vergleich I- XIII La comparaison

> Jacques Toubon, Défenseur des droits, parle des migrants et des réfugiés

> Un traité de l’Élysée 2.0 ?

> 29 mai 2016 : Les commémorations de la bataille de Verdun

> Nachgefragt: CNCDH

> Marcel Proust

> Die Attentate vom 13.11.2015

> Commission nationale consultative des droits de l’homme CNCDH

> Digital unterrichten

> Loi numérique 2016

> Twittern

> Bloggen für F und D

> Verdun

#COP21 auf unserem Blog

> Orthographiereform

> Napoleon III.

> Flüchtlinge-Integration

> Kurzfilm 2016

> Warum Französisch?

> Loi travail

> Open Access

> Jean-Paul Sartre

> L'étranger

> Schengen

> Deutsch-französischer Ministerrat

> La francophonie

> Digitale Agenda

> Lexikometrie