Archiv für die Kategorie 'Corona-Virus'

Die Corona-Pandemie in Deutschland und Frankreich (II)

Freitag, 7. Januar 2022

Kennen Sie die Vielfalt unseres Blogs? | Corona-Pandemie | Olaf Scholz | Grammatik | A. Camus L’Hôte | Gustave Flaubert | #Europe2022FR | Angela Merkel | #presidentielle2022 | Partir en France – en ligne | Harcèlement | Zweierpasch | Wiederholen und üben mit unserem Blog | Charles Baudelaire | 222 Argumente für Französisch | Smartphone | Marcel Proust | Heidelberg-Haus | Jean-Paul Sartre | Science-Fiction | iel |

Siehe auch: > Die Corona-Pandemie in Deutschland und Frankreich  –  20. Dezember 2021

Ergänzung:
Der Expertenrat der Bundesregierung spricht in seiner ersten Stellungnahme von der Möglichkeit einer explosionsartigen Verbreitung der Omikron-Variante: > Die Stellungnahme des Expertenrates der Bundesregierung vom 19.12.2021


Ergänzung am 21. Januar 2022:

Das Ministère de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et des Sports folgende Informationen veröffentlicht:

Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 8 avril 2022

> Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 25 mars 2022 – Délégation à la communication – Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse

> Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 18 mars 2022 – Délégation à la communication – Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse

> Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 18 mars 2022 – Délégation à la communication – Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse

LE POINT de situation covid-19l – 22 février 2022

> LE POINT de situation covid-19 – 11 février 2022

&gt Die Situation am 4.2.2022 in Frankreich

>LE POINT de situation covid-19 – 28 janvier 2022 *.pdf

> CP 14012022 chiffres_covid_national
LE POINT de situation covid-19 – 21 janvier 2022 *.pdf

> LE POINT de situation covid-19 14. Januar 2022


> Covid-19 en France : plus de 200 000 nouveaux cas en vingt-quatre heures pour la quatrième journée consécutive – LE MONDE 1er janvier 2022

> Die Corona-Pandemie in Deutschland und Frankreich I


> Covid : ce qu’il faut retenir de la journée du 27 décembre – Les Échos 28 décembre 2021

> Covid-19 : ce qu’il faut retenir des annonces de Jean Castex et d’Olivier Véran – LE MONDE, 28 décembre 2020

China hat die die 13 Millionen Einwohner von Xi’an in einen Lockdown geschickt. Am 25. 12. wurden in Frankreich mehr als 100.000 Neuinfektionen mit dem Corona-Virus gemeldet. Man befürchtet eine Verdoppelung in den nächsten Tagen.

Die Regierung hat in Frankreich diese Maßnahmen angekündigt:

> Homeoffice zumindest während 3 Tagen pro Woche
> Masken in den Innenstädten tragen
> Beschränkungen für Großveranstaltungen

Außerdem will die Regierung die 5-6 Millionen der Franzosen, die sich noch nicht haben impfen lassen, von der Impfung überzeugen. Schon wird über die 4. Dosis nachgedacht. Der Erziehungsminister Olivier Véran geht davon aus, dass die Omikron-Variante viel ansteckender als Delta Variante sei. Auch in Frankreich versucht man während der Feiertage Ausgangsbeschränkungen zu vermeiden. Bisher wird auch eine Verlängerung der Ferien nicht geplant, so der Premierminister, der auch einen Online-Unterricht ausschloß. Der Gesundheitsminister gab an, dass mehr Kinder wegen Bronchitis im Krankenhaus seien als mit Covid. Nach den Ferien sollte die Regel von drei Tagen Homeoffice pro Woche gelten. Ab dem 3. Januar gilt für Großveranstaltungen in Innenräumen eine Obergrenze von 2000 Personen und draußen eine Obergrenze von 5000 Personen

> Kanzler Scholz nach dem Bund-Länder-Gespräch zur Corona-Pandemie – 21.12.2021 – Website der Bundesregierung

> Pressekonferenz nach den Beratungen von Bund und Ländern – 21.12.2021 – Website der Bundesregierung

In Frankreich soll nach den Plänen der Regierung der Passe sanitaire wird in einen Passe vaccinal umgewandelt werden, der beim Besuch von Theatern, Restaurants etc. vorgezeigt werden muss. Ein Testnachweis reicht dann nicht mehr. Die Strafen für Betrügereien mit dem Impfpass sollen verschärft werden.

In Frankriech sollen Wiederauffrischungsimpfungen nach drei Monaten erfolgen.

Die Tweets vom > Ministère des Solidarités et de la Santé und vom > Bundesministerium für Gesundheit – sind eine gute Gelegenheit, sich allerlei Aufgaben – Zeitungsartikel, verfassen, Diskusssionsrunde: Die Krise in Frankreich und in Deutschland etc. – auszudenken – bis hin zu einer Vokabelliste rund um die Pandemie. PONS wird sicherlich helfen dabei:

> Informationen in deutscher Sprache über die geltenden Regelungen im Zusammenhang mit dem Corona-Virus – Deutsche Vertretungen in Frankreich

> Diese Corona-Regeln gelten an Silvester – Website der Bundesregierung:

“Kontaktbeschränkungen bei privaten Treffen

Spätestens ab dem 28. Dezember 2021 sind private Zusammenkünfte von Geimpften und Genesenen nur noch mit maximal zehn Personen erlaubt. Kinder bis zur Vollendung des 14. Lebensjahres zählen nicht mit.

Zu beachten: Nehmen an einem Treffen Personen teil, die nicht geimpft oder genesen sind, gelten für alle Teilnehmer strengere Kontaktbeschränkungen: Es dürfen sich dann nur der eigene Haushalt mit zwei weiteren Personen eines anderen Haushalts treffen. Kinder bis zur Vollendung des 14. Lebensjahres zählen nicht mit.

Clubs und Diskotheken werden spätestens ab dem 28. Dezember 2021 geschlossen. Die genauen Regelungen vor Ort treffen die Bundesländer.

In Restaurants gilt die 2G-Regel (geimpft oder genesen). Ergänzend kann ein aktueller Test vorgeschrieben sein (2Gplus). Die genauen Regelungen vor Ort finden Sie auf der Internetseite Ihres Bundeslandes.

Auch in diesem Jahr darf kein Silvesterfeuerwerk verkauft werden. Ziel der Regelung ist es, Verletzungen in der Silvesternacht zu verhindern, um die stark beanspruchten Krankenhäuser zu entlasten.

Am Silvestertag und Neujahrstag wird bundesweit ein An- und Versammlungsverbot umgesetzt.
Feuerwerksverbot an zentralen Orten

Die Städte und Gemeinden definieren zentrale Plätze, auf denen das Abbrennen von Feuerwerk generell verboten ist.”

Die Corona-Pandemie in Deutschland und Frankreich

Montag, 20. Dezember 2021

french german 

Ergänzung:
Der Expertenrat der Bundesregierung spricht in seiner ersten Stellungnahme von der Möglichkeit einer explosionsartigen Verbreitung der Omikron-Variante: > Die Stellungnahme des Expertenrates der Bundesregierung vom 19.12.2021

Unser Artikel folgt hier nach 5 Tweets:

Ergänzt am 24. November 2021:


> Atlas des données de la Covid-19

> Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 15 avril 2022 – Délégation à la communication – Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse

> Le point de situation hebdomadaire Covid – 19 ce vendredi 18 mars 2022 – Délégation à la communication – Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse


> Robert Koch-Institut: COVID-19-Dashboard

> Fallzahl des Coronavirus (COVID-19) in Deutschland, Frankreich und Spanien seit Februar 2020 (de.statista.com – Stand: 18. November 2021)


Die Tweets vom > Ministère des Solidarités et de la Santé und vom > Bundesministerium für Gesundheit – sind eine gute Gelegenheit, sich allerlei Aufgaben – Zeitungsartikel, verfassen, Diskusssionsrunde: Die Krise in Frankreich und in Deutschland etc. – auszudenken – bis hin zu einer Vokabelliste rund um die Pandemie. PONS wird sicherlich helfen dabei:

> Informationen in deutscher Sprache über die geltenden Regelungen im Zusammenhang mit dem Corona-Virus – Deutsche Vertretungen in Frankreich


> Frankreich: Reise- und Sicherheitshinweise (COVID-19-bedingte Teilreisewarnung) – Auswärtiges Amt

> Coronavirus COVID-19: Informationen zu der Situation in Frankreich AHK

> COVID-19-Pandemie in Frankreich – Wikipedia

Auf unserem Blog: > #CoronaVirus – COVID-19-Krise

9 novembre 2011 – Emmanuel Macron: Adresse aux Français.

Mittwoch, 10. November 2021

french german 

9 novembre 2011 – Emmanuel Macron: Adresse aux Français.:

1. Résumez les propos du président de la République concernant la situation de la pandémie en France.

2. Comparez la situation de la pandémie en France et en Allemagne.

3. Il paraît, que le président pense déjà à la campagne des élections présidentielle le 10 et 24 avril 2021; Il évoque les réussites de son mandat et il propose des projets. Faites une liste.

Tipp: Der Link zur Transkription der Ansprache des Staatspräsidenten steht unter dem Video seiner Ansprache.


PONS
vous soutient toujours :


Projet de loi nº 4386 relatif à la gestion de la crise sanitaire

Montag, 26. Juli 2021
Aufgaben :

1. Ecrivez un petit article pour votre journal du lycée: La vaccination et les libertés.

2. Discutez dans la classe: Vous parlez du problème de la vaccination obligatoire, en quoi porte-elle atteinte aux libertés?

3. Faites une liste du vocabulaire franco-allemand autour du > Covid 19

Vorgeschichte: Am 12. Juli 2021 kündigte Staatspräsident Emmanuel Macron die Impfpflicht für das medizinische Personal an: > 12 juillet 2021 – Emmanuel Macron : Adresse aux Français.

Das Gesetz: Nach einer eiligst anberaumten ausführlichen Debatte im Parlament, also in der Nationalversammlung und im Senat ist das Gesetz in der Nacht von Sonntag auf Montag verabschiedet worden  > Projet de loi nº 4386 relatif à la gestion de la crise sanitaire. 195 Ja-Stimmen im Senat, 129 stimmten dagegen, 156 Abgeordnete in der Nationalversammlung stimmten dafür, 60 dagegen. Am 5. August wird sich der Verfassungsrat zu dem Gesetz äußern.

Zur Diskussion gestellt: Dürfen oder müssen Freiheitsrechte eingeschränkt werden, wenn es um den Kampf gegen Covid19 geht? In Deutschland gibt es dieselbe Debatte. Der Chef des Bundeskanzleramtes Helge Braun ließ gerade verlauten, dass “Geimpfte werden definitiv mehr Freiheiten haben“ und deutet damit einen Kurswechsel der Regierung an. Ministerpräsident Laschet lehnte in einer Antwort eine Impfpflicht ab. – Meine Freunde in Frankreich, mit denen ich über dies Frage diskutierte und die viele Maßnahmen von Präsident Macron kritisch sehen, sagten allerdings, dass schon im Juni eine generelle Impfpflicht hätte eingeführt werden müssen.

Die Maßnahmen: Das Pflegepersonal unterliegt ab Anfang August einer Impfpflicht. Künftig muss der pass sanitaire vor dem betreten von Orten mit mehr als 50 Personen vorgezeigt werden. Die Maßnahme ist für 12-17-jährige bis zum 30. September ausgesetzt. Die Maßnahme wir auf Café mit ihrer Terrasse im August ausgeweitet, sie gilt auch für Messen, in Flugzeugen, Zügen, Überlandbussen und in medizinischen Einrichtungen. Präfekten bestimmen über die Anwendung der Maßnahme in Einkaufszentren. Wir die Kontrolle im Verkehr vernachlässigt kann das mit 1500 Euros und einem Jahr Gefängnis und 9000 Euros bei dreimaliger Wiederholung innerhalb von 30 Tagen geahndet werden. In allen anderen Orten, wo er pass Pflicht ist und seien Kontrolle vernachlässigt wird, kann der Ort für höchstens 7 Tage geschlossen werden. Wiederholt sich das dreimal innerhalb von 45 Tagen, kann dies mit einem Jahr Gefängnis und 9000 Euros geahndet werden.

> « Pass sanitaire » – www.gouvernement.fr

> Quels sont les lieux où le pass sanitaire est nécessaire ? – www.service-public.fr

> Pass sanitaire, vaccination obligatoire, isolement… Ce que contient la version définitive de la loi sanitaire adoptée par le Parlement – www.francetvinfo.fr

Kommentar:
Steigen die Infektionen im September hat die Regierung nicht genug vorgesorgt… steigen sie nicht, werden die Gegner des Gesetzes sagen, die Maßnahmen waren nicht notwendig. In Frankreich haben am Wochenende rund 160.000 Demonstranten in ganz Frankreich gegen das Gesetz protestiert und die Einschränkungen der Freiheiten beklagt. Diese Zahlen, vor allem wenn sie in den (gar nicht immer so) sozialen Netzwerken genannt werden täuschen vor, dass der Widerstand gegen Macron groß ist, jedoch hat er mit diesen Maßnahmen die Mehrheit der Franzosen auf seiner Seite: > Impfpflicht für französisches Gesundheitspersonal Tagesschau. In Ihrem Leitartikel erinnert LE MONDE in ihrer Ausgabe vom 27. Juli an Macrons Worte in Polynesien: “La liberté où je dois rien à personne n’existe pas.” Und wir zitieren weiterhin aus dem Leitartikel: “Ce nécessaire recadrage valait leçon de civisme, au moment où l’individualisme forcené de quelques-uns compromet la possibilité d’une sortie rapide de l’épidémie. Il suppose en contrepartie que le gouvernement ait pleinement conscience des limites à ne pas franchir : les contraintes qui vont s’exercer sur les individus doivent rester strictement proportionnées à l’urgence sanitaire, soumises au contrôle des juges et limitées dans le temps. Faute de quoi les défenseurs de la liberté auront légitimement raison de vouloir résister.” Übersetzung: “Dies war eine notwendige eine Lektion in Sachen Bürgersinn, in einer Zeit, in der der ungezügelte Individualismus einiger weniger die Möglichkeit eines schnellen Ausstiegs aus der Epidemie gefährdet. Andererseits impliziert es, dass sich die Regierung der Grenzen, die nicht überschritten werden dürfen, voll bewusst ist: Die Einschränkungen, die auf Einzelpersonen ausgeübt werden, müssen streng verhältnismäßig zum gesundheitlichen Notfall bleiben, einer gerichtlichen Kontrolle unterliegen und zeitlich begrenzt sein. Andernfalls werden die Verteidiger der Freiheit zu Recht Widerstand leisten.”

12 juillet 2021 – Emmanuel Macron : Adresse aux Français.

Montag, 12. Juli 2021

> Adresse aux Français. – Site du Palais de l’Élysée

Staatspräsident Emamnuel Macron hat am Montagabend in einer Fernsehansprache einen Lagebericht zur Corona-Pandemie gegeben aber auch einen Bericht zur wirtschaftlichen Lage der Nation, einschließlich des Fahrplans der Rentenreform Durch die mit den in Frankreich verfügbaren Impfungen werde das Risiko einer Ansteckung um den Faktor 12 verringert und es werden bei 95% der Ansteckungen schwere Verläufe vermeiden.

Das Auftreten der Delta Variante könne jedoch nur weltweit mit Impfungen beantwortet werden: “Wir müssen uns für die Impfung aller Franzosen einsetzen, denn das ist der einzige Weg, um zu einem normalen Leben zurückzukehren, “so Macron. Für das Personal im Gesundheitswesen kündigte der Präsident ein Impflicht an.

Außerdem werden die Grenzkontrollen verstärkt. Ab dem 21 soll der Gesundheitspass auf Freizeit- und Kultureinrichtungen kontrolliert werden, der ab August in Cafés, Restaurants, Einkaufszentren, sowie in Krankenhäusern, Altenheimen, medizinisch-sozialen Einrichtungen und im Fernverkehr gelten wird.

31 mars 2012 : Le Président de la République Emmanuel Macron s’est adressé aux Français ce soir.

Mittwoch, 31. März 2021

| Aktuelle Themen auf unserem BlogFranzösisch-Online-Lernen in Zeiten der Pandemie | #CoronaVirus – COVID-19-Krise |


Die Überlastung der Intensivstationen hat heute abend, am 31. März 2021, hat sich Staatspräsident Emmanuel Macron dazu veranlasst gefühlt, sich erneut an die Franzosen zu wenden und den Stand der Pandemie zu schildern. Er dankte den Ärzten, Pflegern und den Helfern besonders in den Krankenhäusern und hat, den Stand der Impfungen ausführlich geschildert und eine Ausweitung des aktuellen Lockdown / Confinement im Großraum Paris in den nördlichen Departements mit den nächtlichen Ausgangssperren für vier Wochen auf ganz Frankreich (Métropole) angekündigt:

Dossier Covid-19 auf der Website des Élsée-Palastes

Eine gute Gelegenheit, wieder einmal deutsche Politik mit der Frankreichs zu vergleichen. Hier die Diskussion um Lockerungen angesichts steigender Infektionszahlen und Demonstrationen, die sich gegen eine Einschränkung von Grundrechten richten, und in Frankreich ein neuer verschärfter Lockdown, der der Präsident heute verkündet hat, allerdings wird Premierminister Jean Castex sich morgen in der Nationalversammlung äußern, eine Rede, zu der es auch eine Abstimmung in beiden Kammern geben wird.

Dazu: > Das Coronavirus und die Grundrechte – bpb – Bundeszentrale für politische Bildung

Der Frankreich-Blog auf

France-blog.info auf Facebook

Follow FranceBlogInfo on Twitter


> Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur

> Der Autor dieses Blogs

> Konzeption unseres Blogs

> Fehler auf unserem Blog

> Impressum

> Datenschutz

> Anfragen für Vorträge, Workshops und Fortbildungen


> Beiträge mit Aufgaben für Schüler/innen

> Apprendre le français – faire des exercices ****


Immer aktuell:

> Twittern für die deutsch-französische Kooperation

> Twittern. Frankreich und Deutschland in der EU

> Deutsch-französisches Twittern, aus der Perspektive der Außenministerien

> Deutsch-französische Beziehungen: Suchen im Internet – Linklisten


> Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe

> Digital unterrichten – Enseigner avec le numérique = Ein Handbuch für das digitale Lernen

> Argumente für Französisch

> Apprendre l’allemand: Argumente für Deutsch

> Unsere Videos

> Unsere Videos auf Twitter Schüleraustausch?

> Kleinanzeigen auf der Website des DFJW/OFAJ

> Froodel.eu - Entdecke Deine französische Welt