21. Dezember 2021 von H. Wittmann
Kennen Sie die Vielfalt unseres Blogs? | Corona-Pandemie | Olaf Scholz | Grammatik | A. Camus L’Hôte | Gustave Flaubert | #Europe2022FR | Angela Merkel | #presidentielle2022 | Partir en France – en ligne | Harcèlement | Zweierpasch | Wiederholen und üben mit unserem Blog | Charles Baudelaire | 222 Argumente für Französisch | Smartphone | Marcel Proust | Heidelberg-Haus |
> Le pronom „iel“ est une affaire linguistique en cours – France-Culture, 6 novembre 2021
Sabine Wachs, DLF 21. Dezember 2021, 05:20 Uhr > Drei Buchstaben, großer Wirbel: Diskussionen um genderneutrales Pronomen „iel“
La langue française ne possède pas de neutre. Mais les personnes qui ne se sentent pas appartenir à un genre ne veulent certainement pas se sentir qualifiées de neutres.
Le Robert, un dictionnaire français bien connu, a ajouté à son offre en ligne un pronom personnel neutre en genre > „iel“, issu des deux pronoms personnels „ile“ et „elle“, et il existe même une forme plurielle „iels“. Le Robert, un dictionnaire français bien connu, a ajouté à son offre en ligne un pronom personnel neutre en genre > „iel„, issu des deux pronoms personnels „ile“ et „elle“, et il existe même une forme plurielle „iels“.
Il s’agit donc du „gender“. Ses partisans déplorent la prédominance des formes masculines et confondent le sexe biologique et grammatical de la langue. Si les défenseurs du genre étaient cohérents, il faudrait aussi introduire des formes „iel“ pour les adjectifs… et une victime au masculin, pour la victime et que fait-on avec le couple ? „La couple“ a en effet un autre sens. Ça se complique avec „les gens“ : „1. Il veut au féminin les adjectifs ou les participes qui le précèdent, et au masculin ceux qui le suivent : de vieilles gens, des gens résolus“. „Enfant“ existe au féminin et au masculin… va-t-on inventer une nouvelle forme ? Et que se passe-t-il avec „le mannequin“ ou „la vedette“ ? Et que fait-on des > substantifs féminins qui peuvent désigner un homme ? „la sentinelle“ ? Les hommes pourront-ils aussi monter la garde à l’avenir ?
Reinhard Bingener a publié jeudi 18 décembre 2022 dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, sous le titre > Ist Gendern eine Staatspflicht ? une expertise juridique commandée par la ville de Hanovre, dans laquelle la professeure Ulrike Lembke (Humboldt Universität Berlin) se prononce avec force en faveur du gender : „Lembke déduit plutôt de la Loi fondamentale une obligation pour les services de l’Etat d’utiliser à l’avenir un langage adapté au genre et de renoncer également aux salutations binaires telles que „Très chères Mesdames et Messieurs“.
Die Französische Sprache besitzt kein Neutrum. Aber Personen, die sich keinem Geschlecht zugehörig fühlen, wollen sich ja auch sicher nicht als Neutrum bezeichnet fühlen.
Le Robert, ein bekanntes französisches Wörterbuch hat in sein Online-Angebot ein geschlechtsneutrales Personalpronomen > „iel„, das aus den beiden Personalpronomen „ile“ und „elle“ entstanden ist, aufgenommen und es gibt sogar auch eine Pluralform „iels“. Der Jubel der Befürworter ist groß. Wenn man sich aber dabei aber nicht irrt, denn die Kritiker schweigen nicht:
Es geht also um das Gendern. Dessen Befürworter beklagen die vorherrschenden maskulinen Formen und verwechseln das biologische und grammatische Geschlecht der Sprache. Wären die Gender-Vertreter konsequent, müsste man auch „iel“-Formen für Adjektive einführen… und ein männliches Opfer, für la victime und was macht man mit le couple? „La couple“ hat ja einen anderen Sinn. Kompliziert wird es mit „les gens“ : „1. Il veut au féminin les adjectifs ou les participes qui le précèdent, et au masculin ceux qui le suivent : de vieilles gens, des gens résolus.“ „Enfant“ gibt es weiblich und männlich… wird man da eine neue Form erfinden? Und was passiert mit „le mannequin“ oder „la vedette“? Und was macht man mit den > weiblichen Substantiven, die einen Mann bezeichnen können? „la sentinelle“ ? Dürfen künftig auch Männer Wache halten?
Reinhard Bingener hat am Donnerstag, 18. Dezember 2022 in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung, unter der Überschrift > Ist Gendern eine Staatspflicht? über ein Rechtsgutachten, dass die Stadt Hannover in Auftrag gegeben hat, und in dem die Professorin Ulrike Lembke (Humboldt Universität Berlin) sich mit Nachdruck für das Gendern ausspricht: „Lembke leitet aus dem Grundgesetz vielmehr eine Pflicht für staatliche Stellen ab, künftig gendergerechte Sprache zu verwenden und auch auf binäre Anreden wie „Sehr geehrte Damen und Herren“ zu verzichten.“
Pour aller plus loin :
> Pronom neutre en français contemporain – Wikipédia
> De l’écriture inclusive à la transidentité, « iel » dans « Le Monde » -Chronique de Zineb Dryef dans LE MONDE, 26 novebre 2021 – Réservé aux abonnés
> Histoire d’une notion : « Iel », ou la cause du neutre – Clara Cini, LE MONDE, 15 décembre 2021 – Réservé aux abonnés
Der Beitrag wurde
am Dienstag, den 21. Dezember 2021 um 18:31 Uhr veröffentlicht
und wurde unter Allgemein abgelegt.
Kommentare und Pings sind derzeit nicht erlaubt.