Der Vergleich XV: IA dans les écoles en France – KI in deutschen Schulen

french german 

| Die neue Regierung Barnier in Frankreich: Eileen Keller (DFI) antwortet auf unsere Fragen | Frontières linguistiques, frontières culturelles ? 12. und 13. November 2024 in Saarbrücken | Der Herbst kommmt: “Feuilles mortes” | XIXe sommet de la Francophonie |


> L’intelligence artificielle dans l’éducation – site du Ministère de l’Éducation nationale

> Intelligence artificielle et éducation. Apports de la recherche et enjeux pour les politiques publiques **** Ministère nationale de l’éducation nationale et de la jeunesse
„Ce document, réalisé par la Direction du numérique pour l’éducation / ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse, propose un état des lieux (janvier 2024) sur les apports de la recherche et les lignes directrices des institutions internationales sur l’intelligence artificielle (IA) et l’éducation : diversité des définitions et des approches, enjeux pour les politiques publiques, enjeux éthiques, domaines d’application, pistes de travail pour former et enseigner, perspectives avec le tournant actuel des systèmes d’IA générative et des grands modèles de langage.“ (S. 4) – Mit einem historischen Abriss *** S. 6-8

> Intelligence artificielle et éducation : les ressources de formation du projet européen «AI4T» – eduscol – Ministère de l’Éducation nationale, janvier 2024

> Les enjeux éthiques de l’intelligence artificielle – eduscol – Ministère de l’Éducation nationale: Die Einleitung und die Zusamenfassung dieses Abschnitts “ Les enjeux éthiques de l’intelligence artificielle impliquent, en matière d’éducation, de sensibiliser, d’acculturer et de former les élèves et les enseignants à un usage raisonné des outils d’apprentissage automatique. Il s’agit notamment de faire découvrir aux élèves les biais algorithmiques et les discriminations liées aux jeux de données perpétuant certains stéréotypes.“

> La cité scolaire Paul-Valéry, futur Campus de l’intelligence artificielle de la Région Île-de-France– site de La région académique d’Île-de-France

> Vocabulaire de l’intelligence artificielle – site du Ministère de l’éducation nationale

#legislatives2022: Tweets der Parteien miteinander vergleichen

| Lehrerfortbildung im Auftrag des ZSL: Die Parlamentswahlen am 12. und 19. Juni 2022 und die sozialen Netzwerke | Radio | Eine neue politische Konföderation in Europa? | Am 9. Mai ist Europatag | Cérémonie de commémoration du 77e anniversaire de la Victoire du 8 mai 1945 | #Législatives2022 | Tous nos articles autour de la #presidentielle2022 | Der Krieg in der Ukraine | Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler > Französisch-Leistungskurs bis zum Abitur | Lernen für DELF |


Bibliographie, Sitographie etc.: #legislatives2022 – Les élections législatives en France : 12 et 19 juin 2022

Die folgenden Tweetlines sind eine Auswahl der Angebote auf Twitter der > Parteien, die Zur Wahl am 12/19. Juni antreten, wobei eine Vollständigkeit hier nicht beabsichtigt ist. Es geht hier vor allem um Unterrichtszwecke.

Twitter ist dazu geeignet, Schülern Inhalte und Informationen über die wichtigsten Themen des Wahlkampfs für die Parlamentswahlen im Juni 2022 vorzulegen. Ein großes Thema ist ohne Zweifel die Neuordnung der Parteienlandschaft, mit der Entstehung eines Linksbündnisses Nouvelle union populaire écologiste et sociale NUPES unter der Führung von Jean-Luc Mélenchon (La France insoumise). Es kann kaum Zweifel geben, dass der Absturz der Parti socialiste auf 1,75 % bei der Präsidentschaftswahl sie dazu verleitet hat, ein Bündnis mit der extremen Linken einzugehen, das François Mitterrand nie akzeptiert hätte.

> Arbeiten im Französischunterricht: Suchen und Lernen mit Twitter

> Erweiterte Suche von Twitter  ***

Die Durchsicht einiger Tweets erlaubt es, die Themen dieses Wahlkampfes herauszufinden. Es stellt sich die Frage, ob die Kaufkraft (Suchen mit > „legislatives2020 pouvoir d’achat„)immer noch so eine große Rolle spielt wie in der vor dem ersten und zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen. Oder ob die >„retraite à 65 ans“ oder ob „Europe législatives2022“ wieder mehr in den Vordergrund rückt.

577 Abgeordnete werden gewählt, dadurch werden naturgemäß auch Themen in den Wahlkreisen wieder in den Vordergrund rücken. Die > Umfragen erlauben jetzt wirklich nur Näherungswerte. Die große Frage ist wird Präsident Macron seine präsidentielle Mehrheit von aktuell 347 Sitzen gegenüber 229 Abgeordneten der Opposition in der Nationalversammlung halten können?








Wie geht das?

> Arbeiten und lernen mit Twitter im Französischunterricht: Tweetline auf dem Blog (WORDPRESS) einbauen

Nur diesen Code einfügen und den gewünschten Namen der Tweetline einfügen:

<div class=“links“><a class=“twitter-timeline“ href=“https://twitter.com/@avecvous?ref_src=twsrc%5Etfw“ data-width=“250″ data-height=“380″ data-chrome=“nofooter“ data-link-color=“#820bbb“>Tweets by @avecvous</a> <script async src=“https://platform.twitter.com/widgets.js“ charset=“utf-8″></script></div>
<a class=“twitter-timeline“ href=“https://twitter.com/@enmarchefr?ref_src=twsrc%5Etfw“ data-width=“250″ data-height=“380″ data-chrome=“nofooter“ data-link-color=“#820bbb“>Tweets by @enmarchefr</a> <script async src=“https://platform.twitter.com/widgets.js“ charset=“utf-8″></script>

Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (III)
Besuch im Maison de Heidelberg à Montpellier

Erinnern Sie sich?
> Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (I)
Wir vergleichen die Präsenz der deutschen Kulturinstitute in Frankreich mit den Instituts français in Deutschland. Letzte Woche war www.france-blog.info in Montpellier und ist dort im > Maison de Heidelberg Le Centre culturel allemand à Montpellier – empfangen worden.

Maison de Heidelbergmaison-de-heidelberg

„La Maison de Heidelberg est votre fenêtre ouverte sur l’Allemagne à Montpellier et dans le Languedoc. Né d’un jumelage universitaire et municipal entre les deux villes, notre centre culturel vous propose des cours d’allemand, une médiathèque, des conférences, des expositions et de nombreux autres services tout au long de l’année,“ steht auf der Website des > Maison de Heidelberg. Wir haben nachgefragt:

> Der Vergleich (XII). L’allemand en France, Französisch in Deutschland (I):

df-instituts

IF Deutschland Essen Kiel Saarbrücken Berlin Frankfurt/M. Köln Sachsen-Anhalt Bonn Freiburg Leipzig Stuttgart Bremen Hamburg Mainz Thüringen Dresden Hannover Mannheim Düsseldorf Heidelberg München Erlangen Karlsruhe Rostock Lille Paris Nancy Strasbourg Lyon Bordeaux Toulouse Marseille Montpellier - Maison de Heidelberg Aix-en-Provence- Cdentre franco-allemand Centre culkturel franco-allemand Nice

> Instituts français en Allemagne
> Französische Kultur in Deutschland – Website der Französischen Botschaft in Deutschland

> Goethe-Institut Frankreich
> Aix-en-Provence: Centre Franco-Allemand de Provence – Maison de Tübingen
> Montpellier – Maison de Heidelberg

Der Vergleich (XIII) : Die Menschenrechte in Frankreich und Deutschland

french german 

> Schule und Politik: Vom Twittern in Frankreich und Deutschland – 28. Juni 2016

Noch ein Vergleich:

> Twitter: Commission Nationale Consultaive des Droits de l’homme CNDCH , Paris
> Twitter: Deutsches Institut für Menschenrechte in Berlin

Frankreich – Deutschland: Der Vergleich

Unsere Serie Der Vergleich enthält Artikel, in denen wir Institutionen, Berichte oder einfach auch nur Gewohnheiten in Frankreich und Deutschland miteinander vergleichen: > Der Vergleich XV: IA dans les écoles en France – KI in deutschen Schulen > Vergleich XIV: Politik in Frankreich und Deutschland > Der Vergleich (XIII) : Die Menschenrechte in Frankreich und Deutschland > Der Vergleich (XII)

Weiterlesen

Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (II)

Continuons notre enquête, notre série d’articles > Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (I), commencée le 29 juin 2016.

Am 14. Juli 2016 hat Emmanuel Suard unseren Blog in der Französischen Botschaft in Berlin zu einem Interview empfangen.

M. Suard est conseiller culturel (Botschaftsrat für Kultur, Bildung und Hochschulen) à l’Ambassade de France à Berlin et Directeur de l’institut français en Allemagne. Il est sorti de l’ENA, il était conseiller référendaire à la Cour des Comptes de 1996 à 2000. Ensuite, il était directeur de cabinet du président d’Arte France, à partir de 2005, il était directeur adjoint des programmes et responsable de la programmation et des études d’Arte. Avant de retourner à ARTE an janvier 2017, cette fois-ci comme gérant et directeur de la gestion d’Arte, M. Suard nous avait promis de répondre à nos questions. Dans notre entretien, M. Suard a décrit les activités des Instituts français et des Centre franco-allemands en Allemagne.

institut-francais-berlin-250 Über jede Website der Instituts français en Allemagne erreicht man ihr Netzwerk zusammen mit den Centres culturels franco-allemands.

Nous avons parlé des manifestations et des cours de français. M. Suard a aussi parlé de l’année 2017 avec la présence de la France comme invitée d’honneur de la Foire du livre à Francfort et du départ du Tour de France à Düsseldorf. En somme, M. Suard a présenté un tableau impressionnant de l’engagement de la France en Allemagne. Après la rentrée, nous poursuivons cette série d’articles avec des Interviews en France où nous mènerons une enquête sur la présence de la culture et de la langue allemandes :

Der Vergleich (XII) :
L’allemand en France, Französisch in Deutschland (I)

french german 

Aktuelle Topthemen: | Fußball-Europameisterschaft 2016 | Le Défenseur des droits nous répond | Brexit |


Goethe-Institute und Centres allemands
in Frankreich
Les Instituts français
in Deutschland

df-instituts

IF Deutschland Essen Kiel Saarbrücken Berlin Frankfurt/M. Köln Sachsen-Anhalt Bonn Freiburg Leipzig Stuttgart Bremen Hamburg Mainz Thüringen Dresden Hannover Mannheim Düsseldorf Heidelberg München Erlangen Karlsruhe Rostock Lille Paris Nancy Strasbourg Lyon Bordeaux Toulouse Marseille Montpellier - Maison de Heidelberg Aix-en-Provence- Cdentre franco-allemand Centre culkturel franco-allemand Nice

> Instituts français en Allemagne
> Französische Kultur in Deutschland – Website der Französischen Botschaft in Deutschland

> Goethe-Institut Frankreich
> Aix-en-Provence: Centre Franco-Allemand de Provence – Maison de Tübingen
> Montpellier – Maison de Heidelberg

Kleine Auswahl:

> Klischees über Franzosen, Deutsche und die deutsch-französischen Beziehungen – www.france-allemagne.fr

> Essen, streiken, Häuser bauen – Süddeutsche Zeitung

> Kultur und Bildung [in Frankreich] – Website des Auswärtigen Amts

Alexandra Seidel Lauer, Leiterin der Kommunikationsabteilung der Deutsch-Französischen Industrie- und Handelskammer in Paris
> Erfolgreich auf dem französischen Markt deutsch-französische Mentalitätsunterschiede

> Die sozialen und kulturellen Beziehungen Frankreichs und Deutschlands seit 1945 Bundeszentrale für Politsche Bildung, 2003

> Kulturelle Bildung in Deutschland und in Frankreich. Eine vergleichende Untersuchung

> Flüchtlinge und Integration: Akteure der deutsch-französischen Zusammenarbeit

> Office franco-allemand pour la jeunesse

> Deutsch-französisches Jugendwerk
klett-engagiert-sich-fuer-franzoesisch

Der Vergleich X: Digitale Agenda 2025 in Deutschland und die Loi numérique en France

Ergänzung:

> Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Forschungsgipfel 2016 am 12. April 2016 – Berlin, 12. April 2016

Voir aussi: > Les grandes étapes du plan numérique – 11 mars 2016

Die deutsch-französischen Beziehungen leben vom ständigen Vergleich. Dabei geht es nicht um einen Wettbewerb, wer sich besser darstellt. Es geht darum, ständig voneinander zu lernen und gemeinsam besser zu werden. Beide Länder verfügen auf ihre Weise über Vorteile, die es zu verstehen gilt, um voneinander zu profitieren. Es macht überhaupt gar keinen Sinn auf irgendwelche Defizite beim Nachbarn hinzuweisen. Zum Beispiel kann man den ständigen deutsch-französischen Austausch am besten beobachten, wenn man die beiden Twitter-Konten der Französischen Botschaft in Berlin und der Deutschen Botschaft in Paris nebeneinanderstellt: > Deutsch-französisches Twittern.

Die Serie „Der Vergleich (I- )“:

> Der Vergleich IX: Digitale Agenda 2014 – 2017 und die Stratégie numérique du Gouvernement français

Der Vergleich VIII. L’Internet des objets en France – Das Internet der Dinge in Deutschland.

> Der Vergleich VII: Deutschland und Frankreich. Facebook und die Politik

> Frankreich und Deutschland Der Vergleich VI: Was wird gerade gesucht?

> Deutschland-Frankreich – Vergleich (IV): Fragestunden an die Regierungen

> Vergleich (III): September 2014: die Außenpolitik Frankreichs und Deutschlands

> Der Vergleich II. Deutsch-französische Kooperation. Eine Woche im August 2014

> Der Vergleich (I). 28 août 2014 : La Conférence des Ambassadeurs à Paris – 25. August 2014: Botschafterkonferenz in Berlin

Auf diesem Blog werden einige Beiträge explizit als > Vergleiche ausgewiesen. Die große Zahl der Beiträge aus Frankreich z. B. über die Arbeiten des > Conseil national du numérique auf unserem Blog und über das > Digitalgesetz, das gerade im französischen Parlament das Gesetzgebungsverfahren durchläuft, zeigen große Unterscheide in der politischen Kultur unserer beiden Länder. Wird so oft der Stillstand und die Reformunfähigkeit in Frankreich beklagt, so kann man in digitaler Hinsicht ganz andere Beobachtungen machen. In Frankreich werden breit angelegte öffentliche Anhörungen durchgeführt und sogar eine Online-Konsultation der Bürger durchgeführt, bevor das Gesetz zur digitalen Wirtschaft auf den Weg gebracht wird: > Les résultats de la consultation en ligne : > Projet de loi pour une République numérique, zu dem wir > eine Präambel vorgeschlagen haben und uns online an der Anhörung beteiligt haben. Von solchen Verfahren können wir in Deutschland echt etwas lernen. Aber bei uns ist die Bundesregierung auch nicht untätig. Es gibt eine eine neue Digitale Strategie 2025, die um 9 Jahre vordatiert wird, um ihre Modernität und lange Gültigkeit zu unterstreichen:

Auf unserem Blog gibt es zum Stichwort > „le numérique“ eine sehr große Zahl von Artikeln der letzten Monate, die über eine große Zahl ganz unterschiedlicher Anhörungen berichtet hat, die mit einer Analyse des Berichts >Jules Ferry 3.0 begann, der das digitale Lernen eingehen untersuchte. Bei uns hingegen bekommen wir lediglich ein Tweet des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie, der uns die > Digitale Strategie 2025 wird uns verkündet:

> Digitale Gesellschaft 2016 – Digitale Strategie 2025: „Wie bauen wir eine effiziente Steuerung der digitalen Transformation in Deutschland auf? Für eine Aufgabe dieser Komplexität und Tragweite brauchen wir nicht nur eine groß angelegte Strategie, sondern auch ein unabhängiges Kompetenzzentrum für alle Fragen der Digitalisierung.“

Natürlich hat das Ministerium ganz sicher auch Experten befragt, aber eben ohne große öffentliche Debatte wie in Frankreich. Und überhaupt, warum jeder von unseren beiden Staaten immer das Rad auf seine Weise neu erfinden? Und weil die Position des Autors dieses Blogs Online-Koordinator heißt, bekommt er umso mehr Lust, die beiden Ansätze beiderseits des Rheins miteinander zu vergleichen.

Es wird doch erst diskutiert. Eben twittert das Bundesministerium für Wirtschaft und Energie:

> Tweets mit den Worten Loi sur le numérique – Die Anhörung bekommt durch Twitter einen zusätzlichen Grad an Innovation. Die Informationen, Stellungnahmen, Links, Kritiken, Anregungen etc. die hier weitergegeben werden, lassen die Bedeutung erkennen, die dem Gesetzentwurf selber, aber auch dem von der Regierung gewählten Verfahren der öffentlichen Online-Anhörung zukommt. Eine solche Offenheit bei einem Anhörungsverfahren kennen wir in Deutschland bisher nicht.

Mit der Genüberstellung der Tweets aus Frankreich und den Tweets bei uns zum Thema > Digitale Strategie kann man auch im Schulunterricht, die Schülerinnen und Schüler dazu anleiten, Medienbeobachtung zu treiben, herauszufinden, um welche Themen geht es hüben und drüben? Wer twittert? Welche Parteien? Welche Organisationen?

pons-woerterbuch
> PONS hilft immer.
Übrigens, es gibt schon einen Hashtag
> #DigitaleStrategie, der aber noch nicht von allen Akteuren richtig genutzt wird:

> Tweets mitHashtag #DigitaleStrategie

Wär, das schön, wenn beide Länder eine digitale Strategie im Dialog mit den anderne EU-Staaten zusammen entwickeln würden. Zu verschieden sind die politischen Kulturen, erst > wenn die beiden Verfassungen einander angenähert oder angeglichen würden, kämen wir auch digital zusammen ein großes Stück weiter.

Man darf gar nicht verschweigen, dass es auch inhaltliche Kritikpunkte an der Loi numérique in Frankreich gibt: > Gare à la gratuité scientique !

Dieser Vergleich und die unserer Ansicht nach notwendige Kooperation setzt natürlich gute Sprachkenntnisse auf beiden Seiten voraus.

Ob jemand im Bundesministerium für Wirtschaft und Energie den Berichts >Jules Ferry 3.0 kennt?

Ist das nicht eigentlich ein Thema von Wissenschaft, Bildung und Erziehung?

1 2 3 55