Archiv für die Kategorie 'Allgemein'
Jeudi, 26 juin – Conférence : Azouz Begag
Dienstag, 24. Juni 2008L’Institut français de Stuttgart a le plaisir de vous inviter à une soirée en présence d’Azouz Begag, ancien Ministre de la Promotion et de l’Egalité des chances.
Les thèmes de l’intégration et du parcours politique d’Azouz Begag seront notamment abordés à travers la présentation d‘ « Un mouton dans la baignoire » (2007) et de «La guerre des moutons » (2008), deux récits autobiographiques de l’ancien Ministre.
La soirée se déroulera en français.
Entrée gratuite
Informations : 0711 239 25 14
Institut français de Stuttgart
Diemershaldenstr. 11
D- 70184 Stuttgart
Donnerstag, 26. Juni 2008, 19 Uhr, Institut Français de Stuttgart
Das Institut français de Stuttgart lädt zu einem Abend mit Azouz Begag, ancien Ministre de la Promotion et de l’Egalité des chances.
Wir werden mit Azouz Begag über das Thema Integration sprechen Er hat « Un mouton dans la baignoire » (2007) und «La guerre des moutons » (2008) veröffetnlicht.
Das Gespräch wird auf französisch stattfinden.
Ex-Minister Azouz Begag, 1957 in Lyon geboren, wuchs in einem Slum auf. Er schilderte seinen außergewöhnlichen Lebensweg im Buch le Gone du Chaâba (1986), der verfilmt wurde und in Deutschland einen großen Erfolg verzeichnete. 2005 bis 2007 war er als « Ministre chargé de la promotion de l’égalité des chances » tätig.
Kostenloser Eintritt
Informations : 0711 239 25 14
Institut français de Stuttgart
Diemershaldenstr. 11
D- 70184 Stuttgart
Le jury de l’OFAJ
Montag, 23. Juni 2008
Le jury a travaillé toute une journée et nous avons couronné ley vainqueurs du concours. La qualité des envois nous a tous surpris et il n’était point facile de nommer les vainqueurs.
Les photos: > Le jjury au travail
Die Jury hat einen ganzen Tag gearbeitet und die Einsendungen untereinander verglichen, um die Gewinner zu ermitteln. Keine leichte Aufgabe, denn die Qualität der Einsendungen hat uns alle sehr überrascht.
Das Fotoalbum: > Die Jury bei der Arbeit
Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (VII)
Sonntag, 15. Juni 2008Ce billet continue la petite série des dictées:
Ecoutez d’abord la dictée et regardez les photos :
Pierre ira à Paris. Il se réjouit que Christine viendra le chercher à la gare :
Pierre parle du Louvre, il pense aussi à la Grande Arche – aussi à Christine, bien sûr…
Il veut montrer le jardin du Luxembourg à son amie, et il pense aussi au Café „Les Deux Magots“…
qui est se trouve à l’angle de la Place Saint-Germain de Prés qui s’appelle Place Sartre-Beauvoir…
Et il y a encore le Restaurant „Au bon saint Pourçain“.
Gilles Floret va vous dicter le texte. Prenez votre stylo :
Écrivez d’abord la dictée ! Ensuite vous pouvez lire le > Texte de la dictée.
A suivre ! Fin juin ! Les prochaines dictées ont déjà été ecrites, Gilles Flroet devra encore vous les dicter.
Avez-vous déjà écrit les autres dictées?
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (VI)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (V)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (IV)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (III)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (II)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (I)
Mit diesem Beitrag geht unsere kleine Diktat-Serie weiter:
Hören Sie sich zuerst das Diktat, und sehen Sie sich die Fotos an:
Peter will nach Paris fahren. Er freut sich, dass Christine ihn am Bahnhof abholen wird:
Er schreibt vom Louvre und denkt auch an die Grande Arche – und auch natürlich an Christine…
Und er will ihr den Luxemburggarten zeigen und vielleicht auch das Café „Les Deux Magots“…
… das sich an der Ecke der Place Saint-Germain de Prés, die man auch Place Sartre-Beauvoir nennt, befindet.
Dann ist da noch das Restaurant „Au bon saint Pourçain“ hinter der Kirche Saint-Sulpice – hier mit Tele vom Centre-Pompidou aus aufgenommen.
Und jetzt folgt das Diktat: Prenez votre stylo :
Erst das Diktat schreiben! Dann dürfen Sie den > Text des Diktats nachlesen.
Übrigens die Diktate mit Christine und Pierre gehen noch in der letzten Juni-Woche weiter. Geschrieben sind Sie schon, Gilles Floret muß sie noch diktieren.
Haben Sie schon die anderen Diktate geschrieben?
>Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (VI)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (V)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (IV)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (III)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (II)
> Cinq minutes de dictée avec Gilles Floret (I)
Le Président de la République et l’Éducation nationale
Dienstag, 3. Juni 2008Jeudi, 15 mai 2008, le président de la République, Nicola Sarkozy,a annoncé un projet de loi qui doit assurer l’accueil – instituer un un droit à l’accueil – des enfants dans les lycées en cas de grève des professeurs. Le fond de cette proposition concerne des familles dont les deux parents travaillent et qui connaissent toujours des problèmes considérables lors des grèves qui concerne l’éducation nationale. Or, le discours de M. Sarkozy est aussi intéressant au niveau politique. Il demande au Gouvernement de déposer un projet de loi et en propose le contenu.
Nicoals Sarkozy a déclaré entre autres: C’est pourquoi, j’ai demandé au Gouvernement de déposer avant l’été un projet de loi qui instituera un droit à l’accueil des enfants qui sont inscrits dans nos écoles. C’est un droit que celui de voir accueillir ses enfants y compris les jours de grève dans le service public de l’Education nationale. Le projet que je demande au Gouvernement avant l’été prévoira qu’en cas de grève les professeurs grévistes se feront connaitre 48 heures à l’avance, simplement pour que précisément l’accueil des enfants puisse être organisé. Si les professeurs ne se font pas connaître, dans leur intention 48 heures à l’avance de faire grève, on ne pourra pas organiser un service public digne de ce nom qui prévoira le droit à l’accueil des enfants les jours de grève.“ L’Etat va financer le service de remplacement.
Lisez attentivement le texte de la déclaration: Qu’est-ce qui se passe, si les professeurs-grévistes ne respectent pas le délais de 48 heures ? Il n’y aura pas de grève ? Ce texte est donc un petit exemple de lire entre les lignes.
De cette manière on peut examiner beaucoup de > discours et interventions de M. Sarkozy et, ensuite, chercher des reactions des médias en France, des journaux ou des > partis politiques (Il a encore bien davantage de > partis politiques en France ou www.blogopole.fr. Donc, jouez un peu les journalistes, apprenez à connaître mieux les fonctions du président de la République, et par dessus le marché comparez la politique en France avec celle en Allemagne.
> Déclaration de M. le Président de la République sur le thème de l’Éducation nationale PDF
> Déclaration de M. le Président de la République sur le thème de l’Éducation nationale
Am 15. Mai 2008 hat Staatspräsident Nicoals Sarkozy in einer kurzen Ansprache im Elyseeplalast die Regierung von F. Fillon gebeten, einen Gesetzesentwurf – ein Projekt für ein Gesetz- Vorschläge kommen von den Abgeordneten, ein „projet de loi“ kommt von der Regierung – soweit der kleine Unterschied, vorzulegen, das Kindern ein Recht gibt, auch an Streiktagen in der Schule aufgenommen zu werden. Dieses Gesetz betrifft vor allem die Familien, in denen beide Eltern arbeiten, und die große Schwierigkeiten besonders an Streiktagen haben. Aber gerade diese Ansprache von Sarkozy ist auch interessant, weil man hier an einem präzisen Beispiel verfolgen wie, er die Regierung um ein Gesetz bittet und gleich auch den Inhalt der Gesetzesvorlage präzisiert und begründet.
Nicolas Sarkozy führte u. a. aus: „Deshalb habe ich die Regierung gebeten, vor der Sommerpause einen Gesetzentwurf vorzulegen, der Schülern ein Recht in der Schule, wo sie angemeldet sind, auch empfangen zu werden. Daraus ergibt sich auch ein Recht an Streiktagen in der Schule aufgenommen zu werden. Das (Gesetzes-)Projekt, um das ich die Regierung bitte, soll vorsehen, dass die streikenden Lehrer (die zum Streik entschlossenen – er sagt die Streik-Lehrer) ihren Streik 48 Stunden vorher ankündigen, ganz einfach, damit der Empfang der Kinder organisiert werden kann. Unterlassen die Lehrer diese Ankündigung, kann man einen öffentlichen Dienst, der dieses Namens würdig ist, nicht organisieren.“ Der Staat wird die Kosten für den Ersatzdienst übernehmen.
Lesen Sie ganz genau den Text der Ansprache Sarkozys. Was wird passieren, wenn die Streik-Lehrer die Frist von 48 Stunden nicht respektieren? Wird es dann keinen Streik geben? Dieser Text ist ein kleines Beispiel dafür, dass man manchmal zwischen den Zeilen oder das lesen muss, was gar nicht im Text steht.
So kann man viele der > Reden und Ansprachen Sarkozys prüfen und anschließend in den Medien, in der Presse oder bei den > politischen Parteien (Es gibt noch viel mehr politische Parteien in Frankreich oder www.blogopole.fr.)nach Reaktionen suchen. Also ein bisschen Journalismus üben und nebenbei können Sie mehr über das Amt des französischen Präsidenten erfahren und dabei die Politik in Frankreich mit der in Deutschland vergleichen.
> Déclaration de M. le Président de la République sur le thème de l’Éducation nationale PDF