Ségolène Royal et Nicolas Sarkozy : Qui dit quoi ?

french german 

Nicolas
Sarkozy,
14.1.2007
Ségolène
Royal,
26.11.2006
France
88
32
campagne
1
16
veux
81
12
socialistes
1
12
gauche
10
12
vous
56
25
République
52
1
je
47
54
on
45
10
tous
35
27
nous
35
55
travail
32
3
faire
31
8
Europe
16
2
Européen
1
0
européenne
4
0
européens
0
2
Européen
5
0
Président
29
1
Présidents
0
3
démocratie
23
0
démocratique
0
1
démocratiques
0
1
hommes
15
2
homme
15
1
femme
7
3
femmes
4
9
féminisme
0
1
Français
21
18
gagner
3
4
victoire

2

10
français
4
2
Française
1
0
française
1
0
Françaises
0
0

Sous réserve d’erreur.

Pour terminer ce billet, rappelons encore les premières phrases de ces deux discours:

Ségoléne Royal: „Chers amis, chers camarades, vous m’avez donné de la force. Cette force, gardons-la intacte, faisons-la grandir pour avoir la victoire en 2007.“

Nicolas Sarkozy: „Mes chers amis. Dans ce moment que chacun devine si important pour la France, si important pour l’avenir de chacune de vos familles, si important pour moi, plus que n’importe quel autre sentiment, ce qui m’étreint surtout c’est une émotion profonde.“

Um diesen Beitrag abzuschließen, lesen wir noch die ersten Sätze jeder der hier anlysierten Reden:

Ségoléne Royal: „Liebe Freunde, liebe Kameraden, Sie haben mir Kraft gegeben. Bewahren wir dies Kraft, halten wir sie intakt, lassen wir sie größer werden, um 2007 den Sieg zu erringen.“

Nicolas Sarkozy: „Meine lieben Freunde. In diesem Moment, den jeder als so wichtig für Frankreich errät, so wichtig für die Zukunft unserer Familien, so wichtig für mich, mehr als jedes andere Gefühl, ist es eine tiefe Bewegung, die mich berührt.“

Bei der Erstellung der Tabelle hat mir > TextStat vom Institut für Niederländische Sprachwissenschaft der FU Berlin wunderbar geholfen.

Schreibe einen Kommentar