Archiv für September 2020

Juliette Gréco (1927-2020)

Donnerstag, 24. September 2020

Literaturhaus Stuttgart > Juliette Gréco: So bin ich eben
Dienstag, 09.10.12 / 18.00 Uhr

Alle Fotos: © Heiner Wittmann

Was haben wir das schon an dem Abend bedauert, dass wir nicht mit ihr wenigstens ein Viertelstündchen vor unserer > Kamera sprechen konnten.

Am 23. September 2020 ist Juliette Gréco in Ramatuelle in Südfrankreich gestorben. Ihre Chansons „L’accordéon“ „Déshabillez-moi“ und „La Javanaise“ verschafften ihr Weltruhm. Immer in schwarz gekleidet, heftig gestikulierend mit ihrer so unverwechselbaren Stimme hat sie Generationen geprägt. Und weil wir, wie gesagt, leider kein Interview mit ihr an jenem Abend im Literaturhaus bekamen, zeigen wir hier unsere Bolder von jenem Abend, als Juliette Gréco am 9. Oktober 2012 vor uns stand:

Mit Fotos können wir auch an Sie erinnern. Wie hat sie sich an diesem Abend gefreut, als sie ihr Buch vorstellte:

Jean-Paul Sartre, so erzählt man sich, soll ihr nahegelegt haben, zu singen. Die > Tagesschau zitiert sie mit den Worten: “ „Ich hörte ihn hinter mir rufen: Gréco. Ich sagte: Oui, Monsieur. Sie werden singen. Und ich: Pardon? Er sagte: Sie müssen singen, sie haben eine schöne Stimme! Gleich für den nächsten Morgen bestellte er mich zu sich und suchte Texte für mich heraus. Er war es, der mich auf die Welt brachte.“ Und sie hatten einen großen Erolg mit ihren literarischen Chansons: „Es war die totale Befreiung. Wir konnten sagen, was wir wollten, tun, was wir wollten. Wir saßen auf der Straße bis zum Morgengrauen, wir redeten und lachten. Wir waren laut. Endlich waren wir frei.“

Zu ihrem 90. Geburtstag > Juliette Gréco und die Literaten. Von Jean-Paul Sartre bis Serge Gainsbourg
BR Klassik – 06.02.2017 von Ele Martens

 

Lesbos oder die verlorene Seele Europas

Mittwoch, 23. September 2020

Image par Thomas Meier, Pixabay

Für alle, die glauben, dass Europa ein Projekt des Friedens und der Solidarität ist, ist das, was sich in den letzten zwei Tagen auf der griechischen Insel Lesbos ereignet hat, eine Tragödie und eine Schande. Auf Lesbos gehen nicht nur Zelte und Infrastruktur in Rauch auf, sondern auch die Seele und die Werte Europas. Vor dem Brand lebten mehr als 13.000 Flüchtlinge im Lager Moria, darunter 4.000 Kinder, unter hygienischen Bedingungen und in einer Überbevölkerung von seltener Demütigung, ohne Zugang zu Duschen und Toiletten. 13.000 Flüchtlinge entspricht der vierfachen Kapazität des Lagers. Diese Tausende von Menschen sind nun auf der Insel Lesbos obdachlos.

La version française de cette tribune: > www.pyleborgn.eu/2020/09/lesbos-ou-lame-perdue-de-leurope/

Unserer Traurigkeit Ausdruck verleihen, ist das Mindeste, was wir angesichts dieser Tragödie tun können. Einige europäische Regierungen (nicht alle…) haben dies getan. Aber ihre Traurigkeit ist keine Antwort. Die Antwort wäre die lang erwartete und noch immer verzögerte Reform der Migrationspolitik der Europäischen Union. Man darf nicht länger zögern oder es zulassen, dass die öffentliche Meinung gegen die Werte Europas ausgespielt wird. Es ist die Schließung der nationalen Grenzen für Asylbewerber, die die Insel Lesbos zu einem Engpass und das Lager in Moria zu einem Freiluftgefängnis gemacht hat. Dort haben sich Gewalt, Menschenhandel aller Art, Prostitution und Entführung von Minderjährigen entwickelt.

Die Brände im Lager von Moria stehen für eine Verzweiflung aus, die dringend erhört werden muss. Wann wird die Dublin-Verordnung reformiert, die jetzt noch dazu führt, dass Griechenland und Italien auf Lampedusa für ganz Europa zuständig sind? Es ist sinnlos und unfair zu verlangen, dass das Einreiseland dasjenige sein soll, wo die Migranten aufgenommen werden. Dies muss die gemeinsame Verantwortung der 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sein. Ein Auge zuzudrücken oder Finanzmittel zu versprechen, um den Status quo zu erhalten, ist keine Antwort. Die Antwort muss die Bereitstellung einer würdigen Aufnahme von Flüchtlingen sein, auf der Grundlage ihrer Verteilung auf die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union.

Das Asylrecht ist universell. Es beruht auf einer würdigen Aufnahme der Antragsteller, die vor Drohungen und Verfolgung fliehen und um ihr Leben und das ihrer Familie kämpfen. Lassen wir nicht zu, dass Egoismus, Hartherzigkeit und Fremdenfeindlichkeit über Chaos, Not und kleinlicher Feigheit gedeihen. Im Vorfeld der Vorlage des Entwurfs eines Paktes zu Migration und Asyl durch die Europäische Kommission ist es wichtig, dass sich Deutschland und Frankreich entsprechend ihrem Bekenntnis zur europäischen Solidarität angesichts der Krise für eine gerechte, faire und humane Reform der Dublin-Verordnung einsetzen, eine Reform, die den Werten Europas und seinem Friedensprojekt im Zusammenhang mit dem Recht angemessen ist.

Heiner Wittmann (Gründer des Frankreich-Blog) und Pierre-Yves Le Borgn‘ (ehemaliger Abgeordneter für die Franzosen im Ausland)

La version française de cet appel : > www.pyleborgn.eu/2020/09/lesbos-ou-lame-perdue-de-leurope/

Sur notre blog :
> Nachgefragt. #Corona-Virus : La France, l’Allemagne et l’Europe. Pierre-Yves Le Borgn’ nous répond

 

Schule ist in Frankreich Chefsache

Dienstag, 22. September 2020

Schule und Jugend stehen in Frankreich im Zentrum:

https://twitter.com/jmblanquer/status/1303613125850210304

https://twitter.com/jmblanquer/status/1303326898710339584

Les tâches pour nos élèves :

1. Regardez chaque vidéo 2 x. Pendant la deuxième fois, vous prenez des notes

2. Résumez brièvement les propos du Président Macron.

3. Avant d’écrire un article sur les propos du Président, faites une petit recherche, quand et où le Président de la Répunbique s’est-il prononcé ?

4. Que diriez-vous en tant que Président á vos professeurs? à vos camerades ?

5. PONS vous soutient :

Und jetzt noch die lange Version:

https://twitter.com/EmmanuelMacron/status/1303277880168726530

Auf unserem Blog:

> Staatspräsident Macron wünscht Schüler/innen in Frankreich einen guten Schulanfang – 30. August 2020: Drei Fragen für deutsche Schüler/innen

Journées européennes du patrimoine – 19 et 20 septembre 2020

Samstag, 19. September 2020

25574 Veranstaltungen: > European Heritage Days ⏤ The most widely celebrated participatory cultural events in Europe

> Tag des offenen Denkmals – 13. September 2020

2020 ist alles anders – aber die Ankündigungen zu den Journées européennes du patrimoine – 19 et 20 septembre 2020 versprechen dennoch ein reichhaltiges Programm:

> Journées européennes du patrimoine – Site du Ministère de la Culture
Darin u. a.:
> Schlösser in Frankreich
> Huit des dix plus anciennes universités dans le monde sont européennes
> La FFVE – À la découverte de véhicules d’époque

> Journées européennes du patrimoine – Site du Ministère de l’Éducation, de la Jeunesse et du Sport

> Levez les yeux

éduscol bietet viele Informationen für Lehrer an:

> Éduquer au patrimoine de proximité à l’école élémentaire – éduscol

Découvrez > le vademecum à l’intention des professeurs des écoles. Au programme : des fiches méthodiques et de scénarios pédagogiques, des éléments de lexique sur différents grands objets du patrimoine, etc.: Download: > Connaître le patrimoine de proximité

> Liste des sites à découvrir et des animations de votre département

> Journées européennes du patrimoine – Site de la BnF

> Journées européennes du patrimoine – Conseil de l’Europe

> Journées Européennes du Patrimoine – Que Faire à Paris ?

Daniel Cohn-Bendit und Claus Leggewie: „Für eine deutsch-französische Föderation“

Freitag, 18. September 2020

french german 

Videokonferenz: „Comment préparer ses élèves au DELF Scolaire“

Mittwoch, 16. September 2020

Infoseminar DELF Scolaire „classique“ (A1-B2) – Via Zoom am Freitag, 23. Oktober 2020

N. B. Es handelt sich nicht um das DELF intégré Seminar !

Liebe Französischlehrer*innen,

das staatlich anerkannte Sprachdiplom DELF (Diplome d’Études en Langue Française) bietet Schüler*innen seit mehr als zehn Jahren einen internationalen Nachweis über ihre Sprachkompetenzen in Französisch. Gleichzeitig ist das DELF eine hervorragende Vorbereitung auf das Abitur, gerade im Hinblick auf kommunikationsorientierte Prüfungen.

> DELF@Klett – online testen

Sie möchten dieses Sprachzertifikat praxisnah entdecken oder Sie benötigen Tipps und Material für die Vorbereitung Ihrer Schüler*innen?

Die Stiftung Centre Culturel Franco-Allemand Karlsruhe lädt Sie zu einem Infoseminar ein:

Wie bereite ich meine Schüler/innen auf das DELF Scolaire vor? > Programm zum herunterladen

> Einladung Seminar DELF scolaire_Stiftung CCFA Karlsruhe

Termin: Freitag, 23. Oktober von 14.45 bis 18.15 Uhr
Veranstaltungsort: Online über Zoom | Sie erhalten den Link zur Videokonferenz nach Anmeldung.
Postgalerie, Eingang Karlstraße 16b (3.OG) – 76133 Karlsruhe

Referentin: Annick Keller (DELF/DALF-Prüferin und Dozentin für Französisch als Fremdsprache)

Inhalt: Die Referentin stellt die Grundzüge des DELF Scolaire sowie den Bezug zum Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) vor. Ausgehend von den Originalprüfungsthemen werfen wir einen eingehenden Blick auf die Prüfungen zum Hörverstehen (DELF A1, DELF B2), auf das Leseverstehen (DELF A2, DELF B1) und das Schreiben (DELF A2, DELF B1). Zudem geben wir praktische Tipps, teilen Materialien zur Vorbereitung aus, erläutern die Bewertungskriterien und üben Bewertungen am Beispiel einer schriftlichen Arbeit und einer mündlichen.

Anmeldung:
Unter Angabe Ihres Namens und Ihrer Schule per Mail (kurse@ccfa-ka.de) oder Telefon (0721 160 3815) bis zum 16. Oktober 2020 an.

Sollten Sie an diesem Termin verhindert sein, aber dennoch Interesse an einem Ersatztermin haben, können Sie sich ebenso an uns wenden.

Die Veranstaltung ist kostenlos. | Es werden keine Reisekosten von der Stiftung erstattet. | Den Teilnehmer/-innen wird eine Teilnahmebestätigung ausgehändigt.

Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!

Bien cordialement,

L’équipe du CCFA Karlsruhe

Mit freundlicher Unterstützung des Ernst Klett Verlages.

Au revoir les vacances 2020

Montag, 14. September 2020

Die > Sommerferien (in Frankreich) sind so gut wie vorbei, sicherlich haben Sie die Gelegenheit genutzt, um endlich vor Ort wieder Ihre > Französischkenntnisse aufzupolieren. Aber leider hat die > Corona-Krise dazu geführt, dass viele Reisen abgesagt wurden. Und so richtig ist das Ende der Pandemie nicht in Sicht, deshalb und auch angesichts möglicher neuer Einschränkungen erinnern wir hier nochmal an die Online-Lernangebote auf unserem Blog:

> Online #Französisch-lernen I ff.: Die Übersicht – Im Rahmen dieser reihe habe wir in einem Beitrag vorgestellt, wie Schüler/innen selbständig mit den Aufgaben auf unserem Blog arbeiten können: > Online #Französischlernen VI mit Aufgaben – 27. März 2020

> Die Konzeption unsere Blogs: Pädagogik, Fachdidaktik und auch Journalismus

Die Beschlüsse des EU-Gipfels vom 17.-21. Juli 2020 > Emmanuel Macron: “Jour historique pour l’Europe !” – 21. Juli 2020 müssen noch die Parlamente verabschiedet werden.


https://twitter.com/EmmanuelMacron/status/1300661484318609408

Und für deutsche Schüler ist das eine perfekte Hör- und Sehverstehensübung:

1. 2 mal angucken – 2. Den Inhalt knapp auf einer Seite zusammenfassen – 3. Eine kurze Zeitungsmeldung schreiben: Wer hat was wo wann zu wem gesagt?


Und zum Vergleich:

https://twitter.com/RegierungBW/status/1304359443153539073


In diesem Zusammenhang erinnern wir an die Europa-Reden von Präsident Macron: > L’Europe nous protège: Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe + le bilan (21 juillet 2020)

Dieser Artikel, der von den Erfolgen der Kooperation der Universitäten in Europa berichtet, darf nicht übersehen werden: > Studieren in Europa. Macron und sein Vorschlag, “Europäische Universitäten” aufzubauen – 16. Juli 2020.

Und wir haben wieder mit dem CNCDH in Paris Kontakt gehabt und dessen Präsidenten Jean-Marie Burguburu interviewt: > Combattre le racisme sous toutes ses formes: Travailler avec le “Rapport 2019 sur la lutte contre le racisme, l’antisémitisme et la xénophobie” en cours de langue – 6. Juli 2020.

> Europa. Gedanken zur Berliner Ratspräsidentschaft – 2. Juli 2020 von

Und vor lauter Corona wird das Klima vergessen:

> Die Vorschläge des Bürgerkonvents für das Klima/Les propositions de la Convention Citoyenne pour le climat – 29. Juni 2020

Literatur auf unserem Blog:

Und eine spannende Lektüre ist bei Ernst Klett Sprachen erschienen: > Pierre Lemaître, Trois jours et une vie – 22. Juni 2020

> #Confinement #ondoitrelire

> Prix des lycéens 2021 – #lesen und #debattieren auf Französisch, wie geht es? – 8. Juni 2020

> #Confinement # CoronaVirus und die Literatur I – 10. Mai 2020

Bonne rentrée.

Clément Beaune, L’Europe, par-delà le COVID-19

Mittwoch, 9. September 2020

french german 

Der Frankreich-Blog auf

France-blog.info auf Facebook

Follow FranceBlogInfo on Twitter


> Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur

> Der Autor dieses Blogs

> Konzeption unseres Blogs

> Fehler auf unserem Blog

> Impressum

> Datenschutz

> Anfragen für Vorträge, Workshops und Fortbildungen


> Beiträge mit Aufgaben für Schüler/innen

> Apprendre le français – faire des exercices ****


Immer aktuell:

> Twittern für die deutsch-französische Kooperation

> Twittern. Frankreich und Deutschland in der EU

> Deutsch-französisches Twittern, aus der Perspektive der Außenministerien

> Deutsch-französische Beziehungen: Suchen im Internet – Linklisten


> Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe

> Digital unterrichten – Enseigner avec le numérique = Ein Handbuch für das digitale Lernen

> Argumente für Französisch

> Apprendre l’allemand: Argumente für Deutsch

> Unsere Videos

> Unsere Videos auf Twitter Schüleraustausch?

> Kleinanzeigen auf der Website des DFJW/OFAJ

> Froodel.eu - Entdecke Deine französische Welt