Éditorial : La souveraineté de l’Europe

french german 

Didier-Roland Tabuteau, vice-président du Conseil d’Etat : > La souveraineté et l’Europe à l’occasion des entretiens européens du Conseil d’Etat – 19 janvier 2026

> [Revoir] La souveraineté et l’Europe – Entretiens du Conseil d’Etat 2026

> Dossier du participant . La souveraineté de l’Europe

Siehe auch auf unserem Blog: Jeannette Süß: La fabrique de la politique européenne de l’Allemagne – 21. Januar 2026

Vœux aux armées du Président Emmanuel Macron depuis la base aérienne 125 d’Istres.

Heute, am 15. Januar 2026, anlässlich seiner Neujahrsgrüße auf der Luftwaffen auf dem Luftwaffenbasis 125 in Istres-Le-Tubé betonte Macron zunächst den Erfolg der Wiederaufrüstung der Armee: „Um frei zu sein, muss man gefürchtet werden.“ Die Souveränität des Landes soll durch einen Ausbau der Alarmsysteme gestützt werden. Dazu zähle auch ein Satellitenprogramm, das zur Aufklärung beitragen soll. Was sagte er in diesem Zusammenhang? „Zunächst einmal, um uns mit einem Frühwarnsystem auszustatten, das ein Weltraumwarnsystem, ein Bodenradarsystem und Experimente kombiniert. Es handelt sich um die berühmte deutsch-französische Initiative namens JEWEL, aber dieses Frühwarnsystem bauen wir für uns selbst auf. Wir bauen eine Partnerschaft mit den Deutschen auf, um es auch allen Europäern anzubieten. Dies wird es uns auch ermöglichen, die Weltraumdimension unserer Militärstrategie weiter zu festigen.“

> Discours du Président de la République à l’occasion des vœux aux Armées *.pdf – site du Palais de l’Élysée

Er fügte hinzu: „Im Weltraum werden wir den Einsatz von Satellitenkonstellationen in niedriger Umlaufbahn beschleunigen, um die Konnektivität und die Informationsbeschaffung zu verbessern. In diesem Zusammenhang möchte ich hier betonen, dass auch unsere Ambitionen im Weltraum, sowohl im zivilen als auch im militärischen Bereich, weiter zunehmen werden. Mit dem Ziel, in jedem Bereich unsere deutschen und italienischen Partner unter anderem einzubeziehen, die strategische Autonomie Europas zu stärken und andere zu ermutigen, unserer eigenen Strategie zu folgen, die darin besteht, die Abhängigkeit von allem Nicht-Europäischen zu verringern. Frankreich wird in einigen Monaten einen Weltraumgipfel organisieren, der eine militärische Komponente haben wird und es ermöglichen wird, seine Bemühungen zu bekräftigen.“Angesichts der russischen Bedrohung sollen weitreichende Waffen sollen ausgebaut werden wodurch die nukleare Abschreckung gestützt werden soll. Auch hier verwies auf die Zusammenarbeit im B+ndnis: „Insbesondere gemeinsam mit unseren deutschen und britischen Partnern müssen wir diese Feuerkraft in großer Tiefe mit Nachdruck vorantreiben.“ Der Präsident unterstrich notwendigen Anstrengungen der Nation, die 2026 und in den kommenden Jahren fortgesetzt werden müssen. Hinsichtlich des Militärprogramms (LPM) nannte er drei Prioritäten: die Aufstockung unserer Munitionsvorräte aller Art und die Stärkung der Einsatzbereitschaft unserer Streitkräfte, die Gewährleistung unserer Souveränität Frankreichs und die kurzfristige Verbesserung und Modernisierung der Armee.

Im Bereich der Außenpolitik erinnerte der Staatschef daran, dass Frankreich eine glaubwürdige und verlässliche Bündnispartner sei. In diesem Zusammenhang unterstrich er die Verantwortung der Europäer für den Schutz Grönlands („Wie Sie sehen, ist das Europa der Verteidigung Realität.“)und wie auf den Beschluss Frankreichs hin, sich zusammen mit seinen Partnern und auf Ersuchen Dänemarks an der von Dänemark im Rahmen von Arctic Endurance geplanten Übung zu beteiligen.

Was er nicht erwähnte: der Kampfpanzer MGCS oder das Luftkampfsystem FCAS.

> Bundesministerium der Verteidigung: „Wir wollen mit MGCSMain Ground Combat System das Landkampfsystem der Zukunft bauen“ – 26.04.2024

> Main Ground Combat System. „Es geht auch künftig darum, schnell eine große Feuerkraft an den Feind zu bringen“ – Website der Bundeswehr 26.4.2024

> FCASFuture Combat Air System – Future Combat Air System – Website der Bundeswehr

> Deutschland und Frankreich: „Eine Freundschaft, die der Motor Europas ist“ – Website des Bundesministeriums für Verteidigung

Christophe Braouet, Jacob Ross, Benoît Schuman, Stefan Seidendorf > Deutsch-französische Rüstungsprojekte: Zum Scheitern verurteilt? – docdok.eu 12/2025

Jacob Ross, Nicolas Téterchen>
Deutsch-französische Verteidigungskooperation: Jetzt oder nie Europas Souveränität ist die deutsche Gretchenfrage
– Deutsche-Gesellschaft für auswärtige Politik – 5. Februar 2025

Emmanuel Macron: Eine „größtmögliche“ Autonomie für Europa?

french german 

Les tâches pour les élèves:

1. Résumez l’idée principale de cet article.

2. Qu’est-ce que le Président Macron comprend par l’autonomie et la souveraineté de l’Europe ?

3. Qu’est-ce le chancelier Scholz explique en ce qui concerne l’autonomie de l’Europe ?

Complété par les propos du Chancelier Scholz:

Emmanuel Macron prend ses distances avec la politique américaine contre la Chine – France-Inter, 10 avril 2023

Après les propos d’Emmanuel Macron sur la Chine : toute vérité n’est pas bonne à dire – France-Inter, 10 avril 2023

Taïwan : Emmanuel Macron appelle l’Union européenne à ne pas « être suiviste » des Etats-Unis ou de la Chine – LE Monde, 9 avril 2023:

„… le chef de l’Etat, dans un entretien accordé vendredi et réalisé avant même le déclenchement samedi d’importantes manœuvres militaires chinoises autour de Taïwan.“ = vendredi 7 avril ?

Emmanuel Macron assume ses propos sur Taïwan et sa position vis-à-vis des Etats-Unis : « Etre allié ne signifie pas être vassal » – Le Monde, 12 avril 2023

« L’autonomie stratégique est à la fois l’ADN européen d’Emmanuel Macron et son cheval de bataille le plus clivant » – Le Monde, 12 avril 2023

Après les propos d’Emmanuel Macron, cacophonie européenne face à la Chine – Le Monde, 13 avril 2023

Emmanuel Macron : « L’autonomie stratégique doit être le combat de l’Europe » – Les Échos, 14 avril 2023

Le discours prononcé mardi 12 avril 2023 à La Haye, aux Pays-Bas:

Text auf Französisch: > Discours du Président de la République, Emmanuel Macron, en anglais à l’institut NEXUS, La Haye – Site du Palais de l’Èlysée PDF

Auf unserem Blog:

> Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe

> Hörensagen: “Das Europa der Vaterländer” – 22. Januar 2018

Unsere Redaktion hat wichtige Aussagen de Gaulles zu Europa auf Französisch und Deutsch hier dokumentiert: > Ein vereintes Europa – Une Europe unie – auf dem Weg zu einer Konföderation – 16. Mai 2019

Macron, Trump und die NATO – 4. Dezember 2019

 

Auf Einladung von Präsident Emmanuel Macron: Der Besuch von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Fort de Brégançon

> L’Europe nous protège: Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe + le bilan (21 juillet 2020)


35 Jahre ist es her, dass ein Bundeskanzler den französischen Präsidenten in dessen Sommerresidenz Fort de Brégançon an der Côte d’Azur besucht hat. 1985 wurde dort Helmut Kohl von François Mitterrrand empfangen. Nun ist gestern Angela Merkel auf Einladung von Emmanuel Macron dorthin gereist. Beide haben bei diesem Treffen hauptsächlich europäische Themen erörtert. Aber auch die Lage im Nahen Osten, in Mali wie auch das Verhältnis zu Russland einschließlich der möglichen Vergiftung von Alexei Nawalny sowie die Situation in Weißrussland wurden erörtert. Im Fall Nawalnys haben Macron und Merkel ihrem Wunsch nach einer Untersuchung seines Falls Ausdruck verliehen – das gab es bei ähnlichen Fällen bisher nicht. Zugleich wurde auf den offenen Dialog mit dem Kreml hinsichtlich einer Lösung der Krise in Weißrussland ausdrücklich hingewiesen. Beide Politiker berichteten, Moskau eine Vermittlung im Rahmen der OSZE, der Russland und Weißrussland angehören, vorgeschlagen zu haben. Macron fügte hinzu, Putin ie diesem Vorschlag gegenüber aufgeschlossen, er meinte jedoch, Aljaksandr Lukaschenka zögere noch.

Auf der Website des ÉLyséepalastes > Visite de la Chancelière allemande Angela Merkel au Fort de Brégançon wird der Gastgeber mit diesen Worten zitiert: « Dieser Besuch spiegelt das außergewöhnliche Maß an Übereinstimmung und gemeinsamem Engagement zwischen Deutschland und Frankreich wider, und zwar sowohl auf bilateraler, europäischer als auch internationaler Ebene. Das ist unsere Stärke! »

Mit der modernen Technik bekommt man beinahe das Gefühl, dabei gewesen zu sein:

Die Pressekonferenz auf Französisch:

Die Pressekonferenz auf Deutsch:

> Jour historique pour l’Europe ! – site du Palais de l’Élysée

https://twitter.com/EmmanuelMacron/status/1296549905167781888

https://twitter.com/RegSprecher/status/1296465484280475654

Jacques Delors wird heute 90 Jahre alt und François Hollande erinnert an die Chancen des EURO:
„Partager une monnaie, c’est bien plus que vouloir une convergence. „

Das Journal de Dimanche hat am 19. Juli 2015 einen Brief von François Hollande anlässlich des 90. Geburtstages von Jacques Delors, dem früheren Prädienten der Europäischen Kommission veröffentlicht: > François Hollande : „Ce qui nous menace, ce n’est pas l’excès d’Europe, mais son insuffisance“, den Delors feiert.

Hollande schreibt u.a.: „Ce qui nous menace, ce n’est pas l’excès d’Europe mais son insuffisance.“ und „Avec Jacques Delors, l’Europe s’est élargie, mais il nous avait mis en garde en proposant un approfondissement avec des intégrations différenciées. Écoutons-le. Les circonstances nous conduisent à accélérer. La zone euro a su cette semaine réaffirmer sa cohésion avec la Grèce. La qualité de la relation franco-allemande y a été pour beaucoup. L’esprit européen a prévalu.“ und der Präsident erinnert an die Idee von Jacques Delors einer Regierung für die Eurozone mit einem Budgetrecht und einem Parlaemnt das darüber in demokratischer Weise wache. „Partager une monnaie, c’est bien plus que vouloir une convergence. C’est un choix que 19 pays ont fait parce que c’était leur intérêt. Nul gouvernement d’ailleurs depuis quinze ans n’a pris la responsabilité d’en sortir. Ce choix appelle une organisation renforcée et avec les pays qui en décideront, une avant-garde. La France y est prête parce que, comme Jacques Delors nous l’a montré, elle se grandit toujours quand elle est à l’initiative de l’Europe.“

Am Tag nach der langen Brüsseler Gipfelnacht antwortete uns > Frédéric Lemaître (LE MONDE) am Ende unseres Interviews eher zurückhaltend, was die Perspektiven einer jetzt grundlegenden politischen und wirtschaftlichen Reform des EURO betrifft. Aber irgendwann wird es Zeit dafür.

La France et la crise: Faire des économies… ne suffit pas.
Le franco-allemand doit faire en bond en avant.

Wenn ich an meine Steuererklärung denke… und in Frankreich gibt es laut diesem hier zitierten Artikel in der WELT „504 Steuerbefreiungen und -nachlässe“. 20 Milliarden EUROS werden so dem Staatssäckel in Frankreich entzogen. Steuerschlupflöcher schließen und gleichzeitig die Wahl 2012 gewinnen wollen? Nicolas Sarkozy ist in einer schwierigen Lage. Aber er ist nicht allein. Kein Staat der EU kann heute wirtschaftliche Probleme noch alleine in den Griff kriegen.

Rappel: ParisBerlin: Esquisse d’une cartographie du franco-allemand ***

> Frankreichs Krise ist tiefer als der Börsen-Tumult – DIE WELT – 12.8.2011

> Crise : les Français font plus confiance à Merkel qu’à Sarkozy – LE MONDE – 11.8.2011

> Coup de frein sur la croissance – LE MONDE, 12.8.2011

> Nicolas Sarkozy confronté à l’impatience des marchés – LE MONDE, 11.8.2011

Es ist nicht einfach, die Gründe für die Finanzkrise in Europa mit wenigen Beiträgen hier angemessen zu analysieren. Aber bei einer heftigen Diskussion mit einem Kollegen habe ich gestern entdeckt, dass man unbedingt die Vorteile des Euros gegenüber der Perspektive des EURO verbunden mit einer Rückkehr zu schwankenden Wechselkursen verteidigen muss. Gleichzeitig, wird nächste Woche wieder einmal klar werden, wie bedeutsam die Interpretation der Ergebnisse des Treffens zwischen Merkel und Sarkozy sein wird. Dann kann man die Beiträge in den französischen und die deutschen Medien miteinander vergleichen. – Meine Schüler würden einige der in diesen Blogbeiträgen genannten Artikel lesen. Und von Zeit zu Zeit am Anfang einer Doppel-Stunde 5-10 in Kurzform ein Thema aus den Nachrichten referieren. Oder schriftlich für zusammenfassen. Oui, diese Themen sind nicht einfach, aber mit ein bisschen Neugier kann man verstehen, wieso deren Lösungsperspektiven nicht nur wirtschaftlicher sodern so sehr politischer Natur sind. Und wieso die deutsch-französische Kooperation auf diesem Gebiet so wichtig ist. Dabei fällt mir wieder einer der letzten Beiträge auf diesem Blog ein: > Devenez des acteurs du dialogue franco-allemand avec l’Office franco-allemand pour la jeunesse.

Mit dem EURO haben wir eine gemeinsame Währung eingeführt, bevor eine Finanzunion beschlossen wurde. Man hat gerade soviel Gemeinsamkeiten in Form von Kompromissen beschlossen, dass der EURO möglich wurde, aber man ist vor Souvernänitätsübertragungen zurückgezuckt. Jetzt muss dringendst repariert werden. Nochmal: Le couple franco-allemand doit se mettre au travail. So wie damals Valéry Giscard d’Estaing und Helmut Schmidt, die Währungsschlange mit festen Wechselkursen erfunden haben, so muss heute ein neuer europäischer Mechanismus für die Garantie der Geldmenge gefunden werden.

Palais de l’Élysée:
Conseil européen, 16-17 décembre 2010

french german 

1 2