Fête de la francophonie 2016 à Berlin
11. März 2016 von H. Wittmann
Les 11 et 12 mars 2016, participez à la Fête de la francophonie 2016 ! Comme l’an passé, celle-ci aura lieu au Centre français de Berlin: > www.centre-francais.de/.
https://t.co/oFQFdwTEUY a passé une soirée superbe au Centre français de Berlin > https://t.co/hOcHDBhq0x… #francoberlin16
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) March 13, 2016
S.v.p. n’ouvrez un des deux albums de photos suivants seulement si cette page est entièrement chargé, sinon l’album ne fonctionne pas:
Et le concert formidable de Njakatiana:
Une vingtaine de pays francophones seront représentés. Madagascar, qui accueille cette année le XVIe Sommet de la Francophonie et qui co-organise l’événement avec la France, sera mis à l’honneur.
> Die > Tweets mit dem Hashtag #Francoberlin16
Vos élèves sont invités à participer activement à la fête en réalisant, en amont de l’événement, des activités adaptées à leur âge (6-9 ans et 10-18 ans), p. ex. en évrivant sur Twitter ou Facebook avec le > #francoberlin16.
Les Ambassades de France et de Madagascar organisent ensemble la Fête de la Francophonie:
Format PDF: > Les informations utiles sur ces activités ainsi que le formulaire d’inscription et le programme prévisionnel des festivités.
<<<< > Fête de la francophonie – Site Internet de l’Ambasssade de Madagascar :
„En 2016, Madagascar accuille le 16ème sommet de la Francophonie, du 15 au 20 novembre 2016, autour du thème : « Croissance partagée et développement
responsable : les conditions de la stabilité du monde et de l’espace francophone »
> Sommet de la francophonie : Ban Ki-moon figure parmi les invités NewsMeda
À Berlin: „Njakatiana Raharisoa ou « Njakatiana » est l’un des chanteurs malgaches le plus apprécié en raison de ses styles musicaux combinant les différentes
cultures de Madagascar et représentant toutes les générations. L’artiste, né en 1968, est originaire de Diego Suarez dans la province d’Antsiranana, au nord de
Madagascar. Il a passé une grande partie de sa vie dans la capitale et s’est intéressé à la musique en jouant sa première guitare à 11 ans.“ > S.v.p. lisez la suite.
Format PDF: > Les informations utiles sur ces activités ainsi que le formulaire d’inscription et le programme prévisionnel des festivités.
Resources pédagogiques autour de la Francophonie:
> http://www.francophonie.org/
> Qu-est-ce-que-la-Francophonie.html
> http://www.francophonieantananarivo2016.mg/download/oif_madagascar_2016.pdf
> La francophonie – site du gouvernement français
https://t.co/oFQFdwTEUY a passé une soirée superbe au Centre français de Berlin > https://t.co/hOcHDBhq0x… #francoberlin16
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) March 13, 2016
Bitte öffnen Sie die beiden folgenden Fotoalben mit einem Doppelklick auf ein Foto erst, wenn diese Website, die Seite dieses Blogs vollständig geladen ist, der blaue Kreis oben im Reiter muss verschwunden sein:
Und das tolle Konzert von Njakatiana:
Seit nunmehr acht Jahren findet in Berlin jedes Jahr die Fête de la Francophonie statt. Sie bietet Gelegenheit, anlässlich des > Internationalen Tages der Frankophonie am 20. März 2016 die Frankophonie und die weltweit 280 Millionen frankophonen Menschen zu feiern.
Nehmen Sie teil an der Fête de la Francophonie am 11. und 12. März 2016!
Wie im vorigem Jahr wird diese Veranstaltung im > Centre Français de Berlin stattfinden. (Wedding, U6 Rehberge, > www.centre-francais.de/)
> Fête de la francophonie – Wesbite der Botschaft von Madagaskar
Mehr als zwanzig französischsprachige Länder werden vertreten sein. Besonders geehrt wird in diesem Jahr Madagaskar als Gastgeberland des 16. Gipfels der Frankophonie, das die Veranstaltung gemeinsam mit Frankreich organisiert.
Die > Tweets mit dem Hashtag #Francoberlin16
Ihre Schüler sind herzlich eingeladen, aktive Gäste der Feier zu sein: Im Vorfeld der Veranstaltung können sie an verschiedenen Aktionen teilnehmen, die auf ihr jeweiliges Alter zugeschnitten sind (6-9 Jahre und 10-18 Jahre).
Die Älteren werden gebeten, alleine oder mit ihrem Französisch – bzw. Informatik -Lehrer, Tweets und Fotos zum Thema „Wachstum und Entwicklung im frankophonen Raum“ mit dem Hashtag > #francoberlin16 (auf Twitter oder Facebook) zu veröffentlichen.
Das Frankophonie-Fest wird zusammen von der Freanzössichen Botschaft und der Botschaft Madagaskars veranstaltet:
<<<< Download > Fête de la francophonie – Website der Botschaft von Madagaskar
„Vom 15. bis 20. November 2016 ist Madagaskar Gastgeberland des 16. Gipfels der Frankophonie 2016 unter dem Motto « Geteiltes Wachstum und verantwortliche
Entwicklung : Die Bedingungen der Weltstabilität und der Stabilität des frankophonen Raums “
> Sommet de la francophonie : Ban Ki-moon figure parmi les invités NewsMeda
„Njakatiana, geborener Njakatiana Raharisoa, ist aufgrund seines Musikstils als Kombination von verschiedenen Kulturen Madagaskars und vertretend für alle Generationen, einer der beliebtesten madagassischen Sänger. Der Künstler wurde 1968 in Diego Suarez in der Provinz Antsiranana im Norden Madagaskars geboren
und verbrachte den gröβten Teil seines Lebens in der Hauptstadt. Mit 11 Jahren begann er, sich für Musik zu interessieren und spielte seine erste Gitarre.“ > Bitte lesen Sie weiter.
Wir würden uns sehr freuen, wenn diese Initiative auf Ihr Interesse stößt und Sie an unserer Fête de la Francophonie teilnehmen.
Man kann mit Twitter wunderbar arbeiten, und wir haben auf diesem Blog schon mehrmals Grundsätzliches zum Twittern erklärt: > Vom Twittern zur Chronologie de la presse française. Dieser zugegeben etwas merkwürdige sozialer Dienst oder soziales Angebot mit seiner Beschränkung auf 140 Zeichen bringt augenscheinlich alle Teilnehmer in die gleiche Situation, das ist aber nur ein erster Eindruck. Tatsächlich gibt es sehr viele unterschiedliche Formen von Tweets: Einigen gelingt es, bemerkenswerte Aphorismen zu formulieren, ander nutzen Tweets, um Fotos oer Videos zu zeigen, um auf Internet-Angebote aufmerksam zu machen, um andere zu retweeten oder auf andere Tweets zu antworten.
Setzt man sich aber daran, um die gesendeten Tweets zu einem bestimmten Hastag auszuwerten: wieviel Tweets wurden in einem bestimmten Zeitraum gesendet? Welche Themen wurden erwähnt? etc. dann wird das ganze richtig spannend, zumal man diesen Austausch selberr beeinflussen kann. Was wurde z. B. in einem bestimmten Zeitraum zur Francophonie getwittert? Schreiben Sie mal nach dem Suchwort „fr.“, dann werden auch französische Tweets gefunden, oder nutzen Sie die > erweiterte Suche von Twitter. Vokabeln? > PONS hilft immer.
Informationen und pädagogische Ressourcen zur Frankophonie finden Sie auf folgenden Webseiten:
> http://www.francophonie.org/
> Qu-est-ce-que-la-Francophonie.html
> http://www.francophonieantananarivo2016.mg/download/oif_madagascar_2016.pdf
> La francophonie – site du gouvernement français
Auf unserem Blog > Was wissen Ihre Schüler von der frankophonen Welt?
Heiner Wittmann Artikel: 66. Frankophonie und Internet: in: Handbuch Französisch: Sprache – Literatur – Kultur – Gesellschaft Für Studium, Lehre, Praxis Herausgegeben von Ingo Kolboom, Thomas Kotschi und Edward Reichel, 2002, 2. Auflage 2008, Erich Schmidt Verlag.
Der Beitrag wurde am Freitag, den 11. März 2016 um 10:50 Uhr veröffentlicht und wurde unter Didaktik, Francophonie, Französisch, Veranstaltungen, Web 2.0 abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.