Nicolas Sarkozy in Berlin
Plus de baise-main, en arrivant à Berlin, le 16 mai, pour voir la Chancelière Angela Merkel, M. Sarkozy lui a fait la bise ( > faire la bise), la prise dans ses bras, on se tutoie, on se connaît. Et le > Tagesspiegel appelle aussi le nouveau Président „Speedy Sarkozy“ dont tout le monde attend qu’il fasse vite pour donner de nouvelles impulsions à l’Europe. Entretemps, M. Sarkozy constate que „l’amitié franco-allemande est sacrée“. Le Tagesspiegel estime aussi, que M. Sarkozy pourrait devenir un nouveau „star“ sur la scène européenne.
La lecture des journaux donne à penser que cette première visite à Berlin était une grande réussite. Cependant, les prochaines rencontres seront importantes: Qu’est-ce que le Président de la République entend par „mini-traité“ ? Est-ce qu’il se différencie des propositions de Mme Merkel ?
Kein Handkuss mehr. Als M. Nicolas Sarkozy am 16. Mai in Berlin bei der Bundeskanzlerin ankam, umarmte er sie, (> faire la bise) sie duzen sich, man kennt sich. Und der Tagesspiegel nennt auch den neuen Präsidenten „Speedy Sarkozy“, von dem in Berlin jeder erwartet, daß er schnell Europa neue Impulse gibt. Zunächst hat M. Sarkozy gesagt, die „deutsch-französische Freundschaft ist heilig“. Der Tagesspiegel meint, dass M. Sarkozy der neue „Star“ auf der europäischen Bühne werden könne.
Die Zeitungen lassen erkennen, dass der Besuch Sarkozys in Berlin ein großer Erfolg war. Aber das werden erst die nächsten Treffen zeigen. Was versteht der Präsident unter einem „Mini-Vertrag“? Wird dieser sich von den Vorstellungen von Frau Merkel unterscheiden ?

