La campagne officielle

french german 

Barcamp in Strasbourg

Sacha Lemaire hat mir diesen Hinweis geschickt:

Am 13. und 14. April 2007 findet in Strasbourg der dritte BarCampAlsace statt.

Es wird der erste französische BarCamp sein, der 2 Tage dauert. Hauptorganisator vom Treffen ist mein Freund Philippe Schoen, Gründer von Optim’Us (Verband zur Förderung von Innovation im Elsass). Es treffen sich Innovatoren aus allen Gewerbezweigen der Region.

Die Themen :
– Organizing a crossborder BarCampRhine, meeting german, swiss and french innovators
of any fields
– MapsFactory redesign
– Wiki : state of the art / what would need the ultimate wiki engine ? / Wiki Patterns
– Introduction to Django, The python Web framework for perfectionists with deadlines
– Second Life, a virtual universe for real business opportunitieS
– Connecting Alsace and the Carrefour des Possibles

Es wäre toll, wenn auch einige BarCampers aus Deutschland vorbeikommen, besonders zum Thema crossborder BarCampRhine. Falls Ihr interessiert seid, meldet euch an und leistet euren Beitrag :

– Mehr Infos zum > BarCampAlsace3 mit Teilnehmerliste im wiki (englisch)

– Die vergangenen > BarCampAlsace (englisch)

– Mehr Infos über > Optim’Us, der den BarCamp organisiert (deutsch)

-> Einschreiben könnt ihr euch im Wiki oder über folgendes > Formular (deutsch) :

France24.com et l’élection présidentielle

french german 

Französisch heute 4/2007

http://www.france-blog.info/wp-content/uploads/2007/04/franzoesisch-heute.thumbnail.jpgIm Kallmeyer Verlag ist die > April-Ausgabe von Französisch heute erscheinen, die die Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer e.V. herausgibt.

In diesem Heft geht es vor allem Le Français fondamental und seinen Einfluss auf den Französischunterricht in Deutschland.
Albert Raasch äußert sich in einem Gespräch zur „Suche nach einem Grundwortschatz“. Und im Magazinteil berichtet Zhihing Pu über „Identité et altérité dans la communication sino-française“. Marcus Bär untersucht die „Méthodologie de la didactique du plurilinguisme: dialogue pédagogique et transfert d’identification interlinguistique.“

Das > Inhaltsverzeichnis zum Download

Schulpartnerschaften in Frankreich und 27 weiteren Ländern Europas

Wie kann man Fremdsprachenerwerb, Medieneinsatz und interkultureller Dialog am besten miteinander verbinden?

e-twinningeTwinning hilft bei europäischen Schulpartnerschaften, die über das Internet geknüpft werden: „e“ für „elektronisch“ und „Twinning“ für „Partnerschaft“. Lehrerinnen und Lehrer aller Schulformen, -fächer und Jahrgangsstufen können sich mit ihrer Klasse beteiligen. Wer bereits eine Partnerschule hat, kann den Kontakt per Internet vertiefen. Wer eine neue Partnerschule sucht, kann sich eine passende Schule in den 28 teilnehmenden Ländern Europas aussuchen.

eTwinning hat ein Internetplattform, wo sich zwei oder mehrere Partnerklassen über ein gemeinsames Unterrichtsthema austauschen. Jede Partnerschaft nutzt einen eigenen geschützten „virtuellen Klassenraum“. Lehrer und Schüler können per E-Mail, Chat und Dateiaustausch zusammenarbeiten. Die Arbeitsergebnisse werden auf einer gemeinsamen Webseite präsentiert.

Gefördert wird die eTwinning-Aktion im Rahmen des eLearning-Programms der Europäischen Kommission. Die Teilnahme ist kostenlos und einfach, die Anmeldung dauert nur wenige Minuten.

> www.etwinning.de/index.php

Mit französischen Schulen gibt es mittlerweile schon > 70 Partnerschaften.

Viele > Veranstaltungen begleiten die eTwinning-Aktionen. Mit dem reichhaltigen > Praxismaterial ist der Start nicht schwer.

> Infoblatt über e-Twinning *.pdf

Election présidentielle: Programmes, propositions, projets. Qui dit quoi?

french german 

TGV: Record mondial de la vitesse sur rail

french german 

1 32 33 34 35 36 49