Archiv für Januar 2008
Simone de Beauvoir, 1908 – 1986
Dienstag, 15. Januar 2008
A l’occasion du Centenaire de la naissance de Simone de Beauvoir, Michel Rybalka lui a consacré une page avec une bibliograhie et les dates des colloques de cette année:
<< La place Saint-Germain-des Prés devant l'église du même nom a aujourd'hui un deuxième nom. > Bibliographie, LE MONDE
Même si les deux noms de Jean-Paul Sartre et de Simone de Beauvoir sont réunis aujourd’hui sur une plaque de rue, cela ne signifie aucunement qu’on ne veut pas laisser sortir sa compagne de son ombre. Les deux ont passé toute une vie ensemble et il représentent tous les deux de leurs manère toute une époque.
Katharina Rutschky, „Mein Leben ist mein Werk. Zum 100. Geburtstag von Simone de Beauvoir: Wie man sich selbst und nebenher auch noch die neue Frau erfindet. DIE WELT, 5. Januar 2008
Aus Anlaß des hundersten Geburtstages von Simone de Beauvoir, hat Michel Rybalka auf seiner Website eine Bibliographie und die Daten der Kolloquien dieses Jahres zusammengefaßt:
<< Der Platz Saint-Germain-des Prés vor der Kirche mit dem gleichen Namen hat heute ein zweites Namenschild. > Bibliographie, LE MONDE
Selbst wenn heute die beiden Namen von Jean-Paul Sartre und Simone de Beauvoir auf einem Straßenschild vereint sind, heißt das nicht, dass man sie nicht aus seinem Schatten heraustreten lassen will. Die beiden haben ein ganzes Leben zusammen verbracht, und sie repäsentieren zusammen und jeweils auf ihre Art eine Epoche.
Katharina Rutschky, „Mein Leben ist mein Werk. Zum 100. Geburtstag von Simone de Beauvoir: Wie man sich selbst und nebenher auch noch die neue Frau erfindet. DIE WELT, 5. Januar 2008
Paris – Berlin – Die Debatte
Dienstag, 15. Januar 2008D’aprés la nouvelle formule d’arte, on peut voir cette émission sur le site d’ARTE: France, 2008, 60mn, Modération: Thea Dorn, Isabelle Giordano.
Le texte qui accompagne cette émission: „Paris – Berlin, le débat est enregistré en public alternativement à Paris et à Berlin, et diffusé le jeudi vers 23.40. Des personnalités européennes (intellectuels, artistes…) sont invitées à débattre sur un thème lié à l’actualité. Dans ce premier numéro, Isabelle Giordano interroge l’engagement féministe aujourd’hui.“
Diese Sendung kann man auf der Website von ARTE sehen: Frankreich, 2008, 60mn, Moderation: Thea Dorn, Isabelle Giordano
Der Begleittext zu dieser Sendung: „Was ist übrig vom Feminismus von damals? Welche Errungenschaften sind nach den Kämpfen der 70er Jahre bis heute hinzu gekommen, oder befinden wir uns in Europa gar wieder auf einem absteigenden Ast? Wie steht es mit der Gleichberechtigung im Job, in der Familie, in den Schulen wirklich? Oder sehen wir diese Gleichberechtigung schon als selbstverständlich an, den Feminismus-Begriff als „out“ oder „unsexy“? Im multikulturelleren Frankreich spielt darüber hinaus auch die Frage, inwiefern Frauen aus Zuwandererfamilien von den Errungenschaften der Emanzipation profitieren können, eine zentrale Rolle.
„Paris-Berlin“ ist auf der Suche nach einem neuen Feminismus, der auch die heute 30- bis 40-Jährigen betrifft, die sich vielleicht zu lange ausgeruht haben auf den Erfolgen der Aktivisten ihrer Vorgängergeneration. Der Blick geht von Frankreich nach Deutschland, aber auch von Frau zu Mann und hinein in die Kulturen, die unser gesellschaftliches Leben in den beiden Ländern mitbestimmen.“
Le mariage
Dienstag, 15. Januar 2008L’article de Laïd Sammari > „Sarkozy et Bruni mariés à l’Elysée“ dans L’Est-Républicain d’aujourd’hui nous fournit quelques les mots importants autour du mariage.
„Selon des sources émanant d’un proche d’un témoin qui aurait assisté à une petite cérémonie intimiste, le président de la République Nicolas Sarkozy et l’ancien mannequin vedette devenue chanteuse à succès, Carla Bruni auraient convolé en justes noces jeudi dernier à l’Elysée,“ écrit Laïd Sammari. Il note aussi: „L’article 169 du code civil stipule qu’en cas de «causes graves», la publication des bans n’est pas obligatoire.“
Avant de partir en voyage officiel dans les pays du Golfe, Sarkozy aurait, suppose Sammari, „décidé de pousser les feux de l’amour pour prouver l’ampleur de son sentiment envers Carla Bruni.“
Notons quelques mots qui vous facilitent de comprendre cet article.
– célébrer un mariage
– convolé en justes noces
– une petite cérémonie intimiste
– la publication de bans
– la tranquillité du président de la République
– la sérénité requise pour le bon exercice de sa fonction
– couper court aux rumeurs
– libérer les pays hôtes de ses voyages officiels des affres du protocole
– la dispense de la publication de bans
– les modalités protocolaires très strictes des autorités indiennes
– se trouver confronter à une vrai casse-tête
– lever toute équivoque
– Férus de cinéma Bollywoodien, les Indiens…
– se délecter de la romance entre la belle jeune femme et le président français
Der Artikel von Laïd Sammari > „Sarkozy et Bruni mariés à l’Elysée“ – Sarkozy und Bruni haben im Elysee-Palast geheiratet – im Est-Républicain von heute enthält einige wichtigen Wörter rund um das Heiraten.
„Gemäß den Angaben aus dem Umkreis eines Trauzeugen, der bei der sehr intimen Zeremonie zugegen gewesen sein soll, haben der Staatspräsident Nicolas Sarkozy und das frühere Starmannequin, die eine Erfolgssängerin geworden ist, sich am letzten Donnerstag im Elysée-Palast das Ja-Wort gegeben,“ schreibt Laïd Sammari. Er notiert auch: „Der Artikel 169 des Code civil legt fest, daß aus „schwerwiegenden Gründen“ das Aufgebot nicht veröffentlicht werden muß.“
Vor seiner offiziellen/ihrer offziellen Reise an den Golf, hat Sarkozy, so vermutet es Sammari, „beschlossen, seine Liebe gegenüber Carlo Bruni zu beflügeln und seine Gefühle zu beweisen.“
Einige Worte werden Ihnen helfen, diese Text zu verstehen.
– célébrer un mariage – eine Hochzeit begehen
– convoler en justes noces – (vx.) heiraten
– une petite cérémonie intimiste -eine kleine, sehr intime Zeremonie
– la publication de bans – das Aufgebot
– la tranquillité du président de la République – die Ruhe des Staatspräsidenten
– la sérénité requise pour le bon exercice de sa fonction
– die notwendige innere Ruhe zur Ausübung seines Amtes
– couper court aux rumeurs – Gerüchten zuvo kommen
– libérer les pays hôtes de ses voyages officiels des affres du protocole
– den Gastgeber[n](ländern) die Zwänge des Protokolls erleichtern
– la dispense de la publication de bans – die Befreiung vom Aufgebot
– les modalités protocolaires très strictes des autorités indiennes
– die sehr strikten Modalitäten der indischen Verwaltung
– se trouver confronter à une vrai casse-tête – mit einem echten Problem konfrontiert sein
– lever toute équivoque – jede Zwiedeutigkeit beseitigen
– Férus de cinéma Bollywoodien, les Indiens…
– Anhänger des Bollywood-Kinos, gemeint ist dei Filmindustrie im indischen Mumbai
– se délecter de la romance entre la belle jeune femme et le président français
– sich an der Romanze zwischen der schönen jungen Frau und dem französischen Präsidenten erfreuen
Symposium Franco-Allemand à Hohenheim
Le changement climatique
Mittwoch, 9. Januar 2008
Un symposium sur l’environnement organisé entre l’Université d’Hohenheim et l’Université de Montpellier. L’Institut français de Stuttgart et le Bureau de la coopération universitaire de Heidelberg (Georges Leyenberger, qui est rattaché à l’Institut de Stuttgart), ont joué un rôle indispensable de prise de contact et de recherche des intervenants français. Le financement a été trouvé par nous auprès de la Fondation Eisele (Fellbach).
Le Life Science Center de l’Université de Hohenheim, CIRAD et l’Université Montpellier 2 vous invitent à un Symposium franco-allemand, afin de mettre en lumière les problèmes globaux dans une perspective scientifique.
Universität Hohenheim
31.01.2008 | Aula | Schloss
Symposium Franco-Allemand > Changement climatique, bioénergie et biodiversité, Le flyer, *.pdf, 847 kb
Das Life Science Center der Universität Hohenheim, das Agrarforschungszentrum CIRAD und die Universität Montpellier 2 laden zu einem gemeinsamen Symposium ein, um globale Probleme aus wissenschaftlicher Sicht zu beleuchten und Lösungsansätze zu diskutieren.
Universität Hohenheim
31.01.2008 | Aula | Schloss
> Symposium Klimawandel, Bioenergie und Biodiversität, Flyer, *.pdf, 847 kb
Wettbewerb für französische und deutsche Schüler
Dienstag, 8. Januar 2008L’association invite les écoles françaises et allemandes à lui envoyer leurs idées autour du thème „Entre nous, le Rhin“. Les six groupes les plus créatifs seront invités à Strasbourg / Kehl au mois de mai 2008 pour présenter leur projet .
Date limite de dépôt des candidatures: 1er février 2008.
Der Verein lädt französische und deutsche Schulen ein, sich bei ihm mit einer Idee zum Thema „Zwischen uns – der Rhein“ zu bewerben. Die sechs kreativsten Schülergruppen werden im Mai 2008 nach Straßburg / Kehl eingeladen, wo sie ihr Projekt vorstellen werden.
Bewerbungsschluß ist der 1. Februar.
Der Verein hat auch einen Blog > OuverTüre
Warum muß ich Französisch lernen?
Samstag, 5. Januar 2008Karin Kettner a trèsbien résumé toutes les causes qui devraient obliger les élèves à apprendre la langue française:
Karin Kettner hat auf der Seite Ihrer Schule, das Vincent-Lükeck Gymnasium in Stade, alle Argumente präzise und einleuchtend zusammengefaßt:
Le programme du blog pour 2008
Donnerstag, 3. Januar 2008Plusieurs centaines de visiteurs qui regardent chaque jour chacun plus que 3 ou 4 même 5 pages sur ce blog, c’est une belle récompense pour l’auteur de ce blog. Au début, en septembre 2006, je pensais que les sujets autour de la didactique du français recevraient le plus grand nombre d’appels, or, le palmarès des billets appelés depuis un an présente une impression différente:
> Weihnachten in Paris -2647
> 50ème anniversaire: Les Traités de Rome 2155
> Entre chien et loup 1451
> Download 1283
> Blog, Weblog, bloc oder bloc-notes ? 1233
> Wahlkampf in Frankreich als Vorbild? 1161
> Silvester in Paris
> Réunion à la Réunion 1111
> Le Maghreb 1109
Les statistiques du blog révèlent aussi que les articles autour de la question > Argumente für Französisch semblent aussi être appréciés par nos lecteurs. Remarquons que les billets qui présentent des idées pour des exposés ou qui présentent tout simplement des contenus intéressants pour les cours de français trouvent toujours beaucoup de lecteurs.
Et en 2008 ? Eh bien, vous continuons d’observer les projets de la coopérations franco-allemandes, pour la série de nos dictées, trois nouvelles dictées en ont été déjà enregistrées et elles seront publiées bientôt.
Je continuerai la série > > La littérature française avec des billets sur > Condorcet, Voltaire et Rousseau. Et les billets avec les conseils pratiques écrits pendant la préparation des cours, comme ceux de > Kristin Bernstein ne manqueront pas, si son stage dans un lycée au bord du Rhin lui permet de les écrire.
Je vous présentes > mes meilleurs vÅ“ux pour l’année 2008 et vous remercie de votre fidélité.
Si vous avez cherché des sujets sur ce blog sans les trouver, je vous prie de bien vouloir nous écrire un petit commentaire avec vos suggestions.
Mehrere hundert Besucher schauen sich jeden Tag drei oder vier, manchmal fünf Seiten an, und das ist ein echtes lob für die Redaktion. Am Anfang dachte ich, dass die Beiträge zur Didaktik am häufigsten aufgerufen würden, aber die Hitparade der aufgerufenen Beiträge wird von Sachthemen angeführt. Die Statistik dieses Blogs zeigt auch, dass dioe Beiträge zum Thema > Argumente für Französisch auch von unseren Lesern geschätzt werden, womit deutlich wird, dass auch Schüler diesen Blog lesen. Die Beiträge die Ideen für Referate oder ganz einfach interessante Themen für Diskussionen im Französischunterricht vermtteln, finden immer besonders viele Leser:
Hier folgt die Hitparade der im letzten Jahr am häufigsten aufgerufenene Beiträge:
> Weihnachten in Paris -2647
> 50ème anniversaire: Les Traités de Rome 2155
> Entre chien et loup 1451
> Download 1283
> Blog, Weblog, bloc oder bloc-notes ? 1233
> Wahlkampf in Frankreich als Vorbild? 1161
> Silvester in Paris
> Réunion à la Réunion 1111
> Le Maghreb 1109
Und für 2008? Nun, wir werden weiterhin Projekte der deutsch-französischen Zusammenarbeit beobachten. Für die Serie mit den Diktaten haben wir schon drei neue Diktate aufgenommen, die hier bald erscheinen werden.
Ich werde die Reihe > > La littérature française weiterschreiben und Beiträge zu > Condorcet, Voltaire und Rousseau verfassen. Und Beiträge mit praktischen Erfahrungen aus dem Unterricht, wie diejenigen von > Kristin Bernstein werden hier auch nicht fehlen, soweit ihr Refrendariat in einer Schule am Rheinufer ihr die Zeit läßt, hier einige Beiträge zu schreiben.
Ich wünsche Ihnen alles Gute für > 2008 und danken Ihnen für Ihre Besuche auf diesem Blog und Ihre Anregungen.
Falls Sie hier Themen vergeblich gesucht haben, dann würde ich mich freuen, wenn Sie in einem Kommentar ihre Wünsche und Anregungen notieren würden.






































































