In eigener Blog-Sache

https://twitter.com/FranceBlogInfo/status/430364798383951872

Schon 1937 Beiträge auf diesem Blog seit September 2006.

Wir suchen Schulen, die im Französischunterricht den Computer einsetzen, und möchten auf diesem Blog darüber berichten. Folgt man der Website EDUSCOL > Enseigner avec le numérique und > …dans les disciplines findet man zum > Sprachunterricht bemerkenswerte Ressourcen. Welchen Stellenwert hat der PC bei uns im Französischunterricht?

Und wir interessieren uns dafür, ob, wie und wann Sie oder Ihre Schülerinnen und Schüler unseren Blog lesen? Über welche Themen möchten Sie oder Ihre Schülerinnen und Schüler hier mehr lesen?

Das Institut français am Kudamm bleibt erhalten.
Die schönsten Tweets seit langem!!

Wenn Minister twittern, wird alles gut:

https://twitter.com/AuswaertigesAmt/status/428151469750366208

Der Elysée-Festvortrag:
> Pierre-Yves le Borgn’: Braucht die deutsch-französische Zusammenarbeit ein neues Fundament?
Stuttgart, Stadtbibliothek, Di., 28.1.2014, 19 h 30


> Haben Sie diesen Blog heute schon weiterempfohlen?

> Pierre-Yves Le Borgn´, Député des Français de l’étranger, schreibt auf Facebook:
„Le Ministre des Affaires étrangères Laurent Fabius vient juste d’annoncer que la Maison de France à Berlin ne sera pas vendue et restera sur le Kurfürstendamm. C’est une décision dont je me réjouis profondément. Je salue la formidable mobilisation des milliers de Berlinois qui, au printemps dernier, avaient fait part de leur désarroi en signant une pétition pour dire leur attachement à la Maison de France. Ce sont eux, ces Berlinois, amoureux de notre langue et de notre culture, qui, par leur fougue et leur volonté, ont sauvé cette maison qui parle à notre coeur à Berlin, en Allemagne et ailleurs.“

Lire son communiqué de presse:
> Pierre-Yves Le Borgn’, député des Français d’Allemagne : « La décision de Laurent Fabius de renoncer à la vente de la Maison de France à Berlin est une formidable nouvelle » :“Pour Pierre-Yves Le Borgn’, « la décision du Ministre des Affaires étrangères est une formidable nouvelle. Ce sont les Berlinois qui ont sauvé la Maison de France grâce à leur magnifique mobilisation collective. »“

Auf unserem Blog:

> Ne fermez pas la Maison de France à Berlin

> Nein zur Schließung des Maison de France in Berlin und zur Marginalisierung des Institut français in Dresden

Les vœux à la presse : le discours du Premier ministre Jean-Marc Ayrault

Am 20. Januar hat der Premierminster Jean-Marc Ayrault in seinem Amtssitz den Vertretern der Presse die Neujahrswünsche überbracht:

> Discours de Jean-Marc Ayrault Premier ministre – Voeux à la presse

Der Premierminister ist ohne Zögern gleich zu Beginn seiner Ansprache auf seine schlechten Umfragewerte eingegangen:

„C’est un rôle exigeant que le vôtre, et ce rôle porte en lui une responsabilité vis-à-vis de nos concitoyens. Cela mérite le respect des responsables publics, et je ne crois pas m’être écarté à aucun moment de cette ligne de conduite, contrairement à certains de mes prédécesseurs. J’ai pu, effectivement, avoir à me plaindre d’une certaine forme de « bashing », mais je l’ai dit : ce n’est pas le Ayrault-bashing qui me préoccupe, c’est le « France-bashing » que je n’accepte pas, parce que notre pays mérite mieux que ces critiques erronées et injustes.“

Hinsichtlich der wirtschaftlichen Situation Frankreichs hatte Ayrault eine gute Nachricht, und er machte zugleich die Entschlossenheit der Regierung, die notwendigen Reformen voranzutreiben:

„Le constat, c’est que la France est aujourd’hui en passe de s’en sortir. Elle est officiellement sortie de la récession, après cinq ans de croissance zéro en moyenne qui nous fait retrouver à peine aujourd’hui le niveau de richesse du pays en 2008. Les observateurs extérieurs comme les organisations internationales prévoient désormais une poursuite de la reprise, avec une croissance de l’ordre de 1% en 2014, et plus ensuite.
… La croissance et l’emploi sont en effet la clé de tout. C’est grâce à l’un et à l’autre que nous pourrons améliorer la situation de nos concitoyens. C’est donc à ce double objectif que le Président de la République m’a chargé, ainsi que tous les membres de mon Gouvernement, de consacrer toute notre énergie depuis le premier jour.“

Sparkurs und sozialer Fortschritt sind für den Premierminister keine Gegensätze:

„Certains de nos voisins européens, à qui on nous compare souvent, ont fait un choix somme toute plus facile, celui de financer leurs économies budgétaires par des coupes brutales dans la protection sociale et les services publics rendus aux citoyens.
Telle n’est pas ma conception de la réforme, ni l’esprit de la politique que nous menons. Nous prouvons que la modernisation, ce doit être aussi des droits nouveaux pour les salariés, et non pas systématiquement des droits en moins. Nous prouvons qu’on peut être rigoureux dans la gestion publique et en même temps volontariste dès qu’il s’agit du progrès social. Nous prouvons que notre pays peut se réformer dans le dialogue, y compris sur des sujets sensibles comme les retraites, et sans trahir ce qui fait son modèle et ses valeurs.“

Der Deutsch-Französische Tag am 22. Januar 2014

french german 

NUIT SARTRE à l’École normale supérieure à Paris


Le 7 juin 2013, l’École normale supérieure a organisé une nuit autour de Jean-Paul Sartre, intellectuel global.

Venez découvrir en avant-première le webdoc de la nuit !

Avant-première du webdoc NUIT SARTRE :

>>> Le 10 janvier 2014, 19h-20h
>>> et le 14 janvier 2014, 13h-14h

> École normale supérieure – Salle Dussane, 45 rue d’Ulm 75005 Paris

Entrée libre dans la mesure des places disponibles

Après le 14 janvier 2014, retrouvez ce webdoc sur > Savoirs-ENS ou sur le site de nos partenaires > France Culture Plus et > Liberation.

La lettre Info n°42/2014 de l’OFAJ vient de paraître

french german 

Zur Erinnerung an Ernst Weisenfeld

Vor fünf Jahren ist > Ernst Weisenfeld (1913-2009) gestorben. In seiner Redaktion von > DOKUMENTE. Zeitschrift für den deutsch-französischen Dialog habe ich von 1988-1992 von seinen so reichen deutsch-französischen Erfahrungen viel profitieren dürfen. Später > beim Tee in Hamburg haben wir gemeinsame Erinnerungen aufgefrischt. Weisenfeld war der erste Korrespondent im Fernsehen, an den ich mich erinnere. Er stand oft in einem schrägen Winkel zu den Champs-Élysées, hatte eine markante Hornbrille auf und erklärte die französische Politik. Später als wir in der Redaktion über ein bestimmtes Ereignis in den 50er Jahren in der Nationalversammlung diskutierten, sagte er, „Nein, das war ganz anders, ich erinnere mich genau, ich war damals im Sitzungssaal…“.

Ernst Weisenfeld, 1963: > Vor 50 Jahren: Erster „Bericht aus Bonn“

01.01.1962 > ARD schickt Chefkorrespondent für das Fernsehen nach Bonn

Der Newsletter des DFI

Der 5. Newsletter des Deutsch-französischen Instituts DFI in diesem Jahr fragt ob mit der dfi analyse, ob die deutsch-französische Kooperation ein Vorbild sei? Außerdem gibt es Plädoyer für eine vertrauensvolle Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Frankreich, ein Themendossier zum Aufstieg des Front National in Frankreich, ein Bericht über Deutsch-Französische Kulturgespräche Freiburg u.v.v. m. Der Newsletter – eigentlich schon eine richtige Zeitung – des DFI ist immer ein höchstwillkommene Pflichtlektüre für alle Akteure der deutsch-französischen Kooperation.

> Newsletter des DFI 5/2013

1 55 56 57 58 59 95