Les blogs franco-allemands (I)
28. Oktober 2009 von H. Wittmann
Mais, il y a d’autres blogs, surtout dans le domaine de la culture, qui méritent d’être cités. > Paulines Blog en est un. Mais faites attention, le personnage, la héroïne du blog ‘est pas tout à fait réelle. L’auteur du blog m’a envoyé l’adresse de ce blog, il fait partie ou il sert á préparer une pièce radiophonique. Une belle idée, ce blog, Son sujet: La passion pour la musique.
Lire davantage sur > le phénomème des blogs
Aber auch im Bereich der Kultur gibt es zweisprachige deutsch-französische Blogs, die zitiert werden sollten > Paulines Blog ist so einer. Aber lesen Sie genau, die Hauptperson dieses Bogs zeichnet sich vor allem durch ihre besondere Passion für die Musik aus, weniger durch ihre reale Existenz. Die Autorin des Blogs, die mir diesen Link geschickt hat, bereitet mit so ein Hörspiel vor. Ein hübsche Idee.
Mehr über das Phänomen: > Blog
Der Beitrag wurde am Mittwoch, den 28. Oktober 2009 um 12:16 Uhr veröffentlicht und wurde unter Deutsch-französische Beziehungen, Literatur, Web 2.0 abgelegt. Du kannst die Kommentare zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. Du kannst einen Kommentar schreiben, oder einen Trackback auf deiner Seite einrichten.























28. Oktober 2009 14:46
Vielen Dank!
Es ist aber weniger die Vorbereitung eines Hörspieles als die langfristige Begleitung eines Kulturprojektes: 4 Aufführungen in November in Berlin (Mischung aus Live-Musik, mit u.a. dem Deutsch-Französischen Chor Berlin und Hörszenen in 5 Sprachen.
Liebe Grüße aus der Bretagne
Pauline
Merci beaucoup!
Il s’agit moins de la préparation d’une pièce radiophonique que de l’accompagnement d’un projet culturel : 4 représentations en novembre à Berlin (mélange de concert live, avec entre autres la Chrale Franco-Allemande de Berlin, et de théâtre audio en 5 langues).
Amitiés de Bretagne.
Pauline
28. Oktober 2009 15:02
Das war unser erster zweisprachiger Kommentar! Klasse. Gruß w