Appel à communication – 11-23 mars 2027: L’univers sonore de Rétif de La Bretonne

french german 

Au revoir la chanson, bonjour le Rap

french german 

Les tâches pour les élèves :

1. Vous faites une petite recherche.
Qu’est-ce que le Rap ? Ses origines ? Les grands noms en France.

2. Vous choisissez un Rappeur. Vous donnez quelques infos sur sa biographie et vous cherchez les paroles des deux titres de ces raps ?

3. Vous vous servez de l’IA : > www.mistral.ai et vous la demandez d’écrire un rap… vous la présentez dans votre classe – Il y a quelqu’un qui sait rapper ?

Wird noch ergänzt…

„Écris un rap pour faire connaître notre blog portant sur la France, sa littérature, les relations franco-allemandes, l’histoire et la francophonie auprès des jeunes de 16 à 20 ans:“

Mistral: „(Couplet 1)
Yo, écoutez bien, j’ai un truc à vous dire,
Un blog qui parle de la France, ça va vous inspirer.
De la littérature aux relations franco-allemandes,
De l’histoire à la francophonie, c’est grandiose, c’est immense.

On parle de Voltaire, de Hugo, de Balzac,
Des auteurs qui ont marqué l’histoire, qui ont laissé leur trace.
Des mots qui résonnent, des idées qui avancent,
La littérature française, c’est notre héritage, notre chance.

(Refrain)
Connectez-vous, venez découvrir,
Un blog qui va vous faire vibrer, vous émerveiller.
De la France à l’Allemagne, des liens qui se tissent,
Une histoire commune, des cultures qui s’unissent.

(Couplet 2)
Franco-allemand, c’est plus qu’un traité,
C’est une amitié, une solidarité.
De la guerre à la paix, on a su évoluer,
Ensemble, on construit, on avance, on innove, on crée.

L’histoire de la France, c’est un voyage dans le temps,
Des rois aux révolutions, des guerres aux mouvements.
De Napoléon à de Gaulle, des héros, des symboles,
Une nation fière, qui a su rester noble.

(Refrain)
Connectez-vous, venez découvrir,
Un blog qui va vous faire vibrer, vous émerveiller.
De la France à l’Allemagne, des liens qui se tissent,
Une histoire commune, des cultures qui s’unissent.

(Pont)
La francophonie, c’est un monde qui s’ouvre,
Des pays, des langues, des cultures qui se découvrent.
De l’Afrique à l’Amérique, des voix qui s’élèvent,
Une communauté forte, qui ensemble, se relève.

(Couplet 3)
On parle de Senghor, de Césaire, de Dany Laferrière,
Des auteurs qui ont su faire briller la francophonie.
Des mots qui voyagent, des idées qui s’échangent,
La langue française, c’est notre force, notre arme.

Alors, jeunes de 16 à 20 ans, c’est pour vous,
Un blog qui va vous faire grandir, vous rendre fous.
De la culture à l’histoire, des liens qui se créent,
Venez découvrir, venez apprendre, venez rêver.

(Refrain)
Connectez-vous, venez découvrir,
Un blog qui va vous faire vibrer, vous émerveiller.
De la France à l’Allemagne, des liens qui se tissent,
Une histoire commune, des cultures qui s’unissent.

(Outro)
Alors, n’attendez plus, venez nous rejoindre,
Un blog pour les jeunes, pour apprendre, pour comprendre.
De la France à l’Allemagne, des liens qui se tissent,
Une histoire commune, des cultures qui s’unissent.“

Fête de la musique 2023 partout en France

french german 

| Pascal, Leibniz, Serres und die Algorithmen | Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur  | Arrêtez le harcèlement ! | Literaturwissenschaft und Computertechnik | Rapport au Parlement sur la langue française | 1972-2022 : 50 termes clés du dispositif d’enrichissement de la langue française | 222 Argumente für Französisch | Apprendre le français – faire des exercices |


Fête de la Musique 2023

> Présentation de la Fête
> Participer à la manifestation
> Historique de la Fête de la musique

> Les inscriptions sont ouvertes !

> Commandez vite des affiches !

Rückblick:

> Fête de la musique 2022 : neuf concerts pour fêter les 40 ans de l’événement à Paris -Site de francetvinfo.fr

Auf unserem Blog:

> Fête de la musique 2014 à Paris 23. Juni 2014

> Fête de la musique 2013 à Paris – 24. Juni 2013

> Fête de la musique – 21 juin 2012

Consolider la compréhension orale et écrite
oder mischen Sie Ihre Klasse mal so richtig auf.

french german 

Samedi 21 juin: Fête de la Musique / Musikfest

french german