Gallica

Vous trouverez sur Gallica
3 059 170 documents
523 452 Livres,
74 348 Cartes,
46 143 Manuscrits,
1 001 550 Images,
1 377 281 Fascicules de presse et revues,
25 092 Partitions,
11 304 Enregistrements sonores,
dont
155 636 de E-distributeurs,
454 058 d’autres bibliothèques

> Gallica, die Online-Bibliothek der Französischen Nationalbibliothek ist meine Lieblingsseite im Internet. Erst weit, weit danach kommt der Rest im Internet. Wenn wir jetzt diese Seite hier vorstellen würden, wären wir mit der Analyse zwei, drei Wochen oder länger beschäftigt: neben Millionen von Büchern auch die > wichtigen Zeitungen.

> Gallica
> Enregistrements sonores
> Der Blog von Gallica

Chefsache: Un grand plan numérique pour l’école

Welcher Politiker hat bei uns mit Schülern zusammen den Schulanfang gefeiert? Man könnte diesen Blogbeitrag auch so anfangen. Wiedereinmal hat ein Politiker den Schulen seines Landes eine schöne heile digitale Welt versprochen und so tun, als ahne der Präsident nicht, dass man schon früher in Frankreich über dieses Thema gesprochen habe: Vgl auf diesem Blog > EDUSCOL – enseigner avec le numérique. Wenn Sie aber das Video seiner Rede genau angucken, dann fällt schon auf, dass der Präsident mit dem Thema vertraut ist. Er fordert keinesfalls nur eine Verbesserung der digitalen Ausstattung, er wünscht “un contenu qui soit valorisé par l’équipement numérique…”. Und nicht nur nebenbei erinnert er an die Chancengleichheit in der Schule und damit indirekt an sein Projekt, die Jugend in das Zentrum seines Quinquennat zu stellen

> Auf unserem Blog: > Politik 2.0 – Wenn Politiker twittern und bloggen…

Internet und Schule, das ist in Frankreich Chefsache. Anlässlich der heutigen Einweihung des > Collège Louise-Michel in Clichy-sous-Bois (Seine-Saint-Denis), bei dem die neue Erziehungsminsiterin Najat Vallaud-Belkacem den Staatschef begleitet, hat er „un grand plan numérique pour l’école“ angekündigt: Der Staat will die Ausbildung der Lehrer verbessern, für größere Übertragungsraten sorgen, auch den Verlagen helfen, damit sie die Inhalte in digitaler Form bereitstellen können, damit jeder sie erreichen könne. Hollande wünscht „un contenu qui soit valorisé par l’équipement numérique…“

N.B. Die Fotos die hier über Einträge in den sozialen Netzwerken angezeigt werden, stammen nicht vom Autor dieses Blogs.

Schauen Sie sich den Film an. Der Präsident spricht fast völlig frei, erklärt, wie gut das Collège gebaut worden ist und erklärt viele Aspekte des Unterrichts. Kurz, er feiert die Rentrée, „s’occuper des élèves en diffcultés“, „Mme la Ministre Najat Vallaud-Belkacem, c’est votre renreée, la première“, warum hat man nicht eher gedacht, eine Frau mit diesem Amt zu beauftragen? c’est une bonne idée. Sirène de joie à Clichy… !“

> Hollande annonce un „grand plan numérique pour l’école“ – LE FIGARO, 2. September 2014

Wieder eine Seh- und Hörverstehensübung: Wie äußert sich der Präsident über die Rentrée? An wen richtet er seine Ansprache. Was sagt er über den digitalen Unterricht? Außerdem: Fassen Sie doch mal diese Rede auf einer Seite zusammen. Hilfe bei:

Pons en ligne

Und erst danach den Text der Rede nachlesen:

> Discours lors de l’inauguration du collège Louise Michel à Clichy-sous-Bois (Rentrée scolaire)

> Hollande annonce „un grand plan du numérique pour l’école“ – EUROPE 1

Auf unserem Blog > Französischunterricht im Web 2.0

Dank der sozialen Netzwerke und hier mit Unterstützung des Präsidenten der Nationalversammlung > Claude Bartelone macht dieser Beitrag so einen Eindruck, als ob er beim Besuch von Hollande im > Collège Louise-Michel in Clichy-sous-Bois mit dabei gewesen wäre:

[fb-post href=“https://www.facebook.com/cbartolone/posts/749010835162821″]

> Louise Michel (1830-1905)

Der Vergleich II
Deutsch-französische Kooperation.
Eine Woche im August 2014

Unsere Politiker haben längst ihre Rentrée hinter sich. Wir hatten uns vorgenommen, auf diesem Blog u. a. auch Formen der alltäglichen deutsch-französischen Kooperation zu untersuchen. Deutsch-französische Beziehungen finden keinesfalls nur statt, wenn Bundeskanzlerin Merkel und Präsident Hollande sich treffen. Le franco-allemand zeigt sich auch, in der täglichen Routine, wenn innerhalb kurzer Zeit 6 Minister sich treffen… Jetzt könnten wir lange über die Inhalte dieser Treffen schreiben und dann nachzusehen, wie die Protagonisten sich und ihre Ergebnisse in den sozialen Netzwerken zeigen und dokumentieren. Aber statt hier einen zu langen Eintrag zu schreiben, gucken wir in Facebook und Twitter nach:

[fb-post href=“https://www.facebook.com/frankreich.in.deutschland/posts/828571013829390″]

[fb-post href=“https://www.facebook.com/frankreichblog/posts/10152752749436392″]

> Rede von Außenminister Steinmeier auf der Botschafterkonferenz in Paris

[fb-post href=“https://www.facebook.com/frankreichblog/posts/10152749910106392″]

Une excursion à Strasbourg (I) – La préparation

Im August war der Frankreichblog auf der Ferienrückreise wieder einmal einen Tag in Straßburg, um eine eintägige Dienstreise nach Straßburg im September 2014 vorzubereiten.

Ankommen am > Hauptbahnhof von Straßburg! Mit der > Straßenbahn fahren ! Natürlich waren wir wieder auf der Place de l’Hommme de fer, wo sich die Straßenbahnlinien kreuzen. Jeder Verkehrsteilnehmer bekommt hier stets den Platz den er gerade benötigt. Auf dem <<< Wilhelmsplatz in Stuttgart-Bad Cannstatt ist das ganz anders. Dort ist für jeden Verkehrseilnehmer, vom Fahrrad, Auto, über Straßenbahn bis zu den Fußgängern ständig ein bestimmter Bereich des öffentlichen Platzes reserviert. In einem Vergleich haben wir diese beiden Situationen Place de l'Homme de fer in Straßburg mit dem richtigen leben und den Wilhelmsplatz in Cannstatt mit der Bevormundung durch soziale Netzwerke verglichen: > Wie sozial sind soziale Netzwerke?

Bitte öffnen Sie das folgende Fotoalbum (30 Fotos) mit einem Klick auf eines der folgenden Fotos erst, wenn diese Website ganz geladen sonst funktioniert das Album nicht:

Der Plan für eine eintägige Stadtführung ist fast fertig. Wunderbar geholfen hat dabei diese Website > Architecture et histoire des bâtiments et lieux, wo <<< dieses Buch vorgestellt wird: Balades strasbourgeoises : du Moyen Age à 1900, l’architecture de la ville en 5 circuits, Strasbourg : Office de tourisme, 1993. 43 p. + 8 p. sur dépliants : ill., plans ; 21 cm. Jedem Jahrhundert ist ein Kapitel mit einem Plan gewidmet. Nach drei Tagen kennen Sie sich in der Stadt aus. Zwischendurch kann man hier und dort einkehren.

Unsere Mittagspause soll im Restaurant > La Chaîne d’or Brasserie Alsacienne, 134, Grand Rue STRASBOURG 67000 stattfinden. Mehr zur Ein-Tages-Planung in Straßburg hier demnächst auf dem Blog.

> Geführte Stadtrundgänge – Website des Office de Tourisme a Strasbourg – PDF

Die Rede von Außenminister Frank-Walter Steinmeyer auf der Botschafterkonferenz in Paris

Der folgende Beitrag ist eine Ergänzung zu unserem Artikel von gestern: > Der Vergleich (I): 28 août 2014 : La Conférence des Ambassadeurs à Paris – 25. August 2014: Botschafterkonferenz in Berlin

Manchmal werden Artikel dieses Blogs für Schüler als zu schwer empfunden, oder gar auch als zu weit von den Chancen, Sorgen und Nöten des Französischunterrichts empfunden. Ein bisschen mehr Didaktik heißt es dann. Immerhin: > Französischunterricht 164 Beiträge. Warum wird aber Französisch gelernt? Nur der Blick über die Wände des Klassenzimmers und über die Schulmauern hinaus vermittelt eine Antwort:

Aber ein Artikel wie dieser hier erklärt auf einleuchtende Weise, warum diese wunderbare Sprache gerade von Deutschen heute in Europa gelernt werden muss. Die Zukunft Europas wird von Frankreich und Deutschland gemeinsam mit ihren Partnern in der EU beeinflusst. Englisch lernen sowieso alle, aber Französisch und dann noch eine Sprache, die in der EU gesprochen wird: Was ergeben sich dadurch heute für aufregende Studien- und Arbeitsmöglichkeiten! Aber nicht nur zum Arbeit, für den Job, für das schnöde Geldverdienen. Sprachkenntnisse sind ein Schlüssel für jedes Engagement in Europa, in der Wirtschaft und in der Politik. In diesem Sinne hat Frank-Walter Steinmeier heute in Paris bei seiner > Rede auf der Botschafterkonferenz in Paris nicht nur sechs Thesen zur europäischen Politik genannt, er hat damit auch indirekt aber nicht weniger deutlich auf die Gründe hingewiesen, wieso wir uns mit der französischen Sprache, der Geschichte und der Politik unseres Nachbarlandes beschäftigen müssen. Es geht nicht nur um die aktuelle Politik, es geht auch um die gemeinsame Krisenbewältigung und unsere Perspektiven für Europa, die nur gemeinsam erdacht und realisiert werden können. > Argumente für Französisch – auf unserem Blog.

Seine Bemerkung, man er könne mit seinem Amtskollegen die Schlüssel zu ihren Amtssitzen tauschen, ist eine schöne Umschreibung für das gemeinsame Einverständnis (auch) in der Außenpolitik mit Frankreich. Steinmeier nannte sechs Thesen und Prognosen: 1.“Wenn wir beieinander bleiben und klug handeln, dann werden Historiker eines Tages zurückblicken und sagen: Diese außenpolitischen Krisen waren ein Integrationsschub für die europäische Außenpolitik, so wie es die Finanz- und Währungskrise für Europas Wirtschaftspolitik war!“ 2. „Was europäische Außenpolitik auszeichnet, ist nicht völlige Interessengleichheit, sondern der unbedingte Wille, am Ende zusammenzustehen und gemeinsam zu handeln.“ 3. „Europäische Außenpolitik heißt Arbeitsteilung. … Bei alldem sind die Unterschiede zwischen Deutschland, Frankreich und den anderen europäischen Partnern keine Schwäche, sondern im Gegenteil: wenn wir unsere spezifischen Fähigkeiten, Traditionen, Werkzeuge und Gesprächskanäle zum Tragen bringen, dann wird aus den Unterschieden eine Stärke. 4. „Europäische Außenpolitik braucht alle 28.“ 5. „Europäische Außenpolitik braucht den gesamten Instrumentenkasten der Diplomatie. … Ihr schafft es, lieber Laurent, Euren Instrumentenkasten immer wieder der Zeit gemäß anzupassen.“ 6. „Wir brauchen ein Höchstmaß an europäischer Koordinierung in all den großen Sachfragen, mit denen wir es auf internationaler Ebene zu tun haben: von Klima- und Energiepolitik bis zu Datenschutz und Regeln fürs Internet. Wenn wir nicht gemeinsame europäische Ansätze in diesen Fragen vorweisen können, kriegen wir es global schon gar nicht hin.“ Europapolitik knapp zusammengefasst in 6. Punkten.

Französisch lernen, diese sechs Punkte lesen und beherzigen, weitere Sprachen in Europa lernen,sich mit der deutsch-französischen Kooperation beschäftigen, nach Arbeitsfeldern in Parteien, (internationalen) Organisationen, in den Medien und in der EU Ausschau halten… viele merken nicht sofort, das Französisch bei Bewerbungen auch eine Art Jobversicherung ist.

Französische Aussprache in 10 Minuten:
44 kommunikative Spiele

Einer ideale Ergänzung zur Lehrbucharbeit. Mit diesem Übungsbuch und seinen Kopiervorlagen und seiner CD erhalten Französischlehrerinnen und -lehrer eine große Zahl vieler sehr unterschiedlicher Übungen. Sprachflüssigkeit wird geschult und damit werden Blockaden und Hemmungen beim Sprechen überwunden. Wettspiele, Gesellschaftsspiele, Lieder und Gedichte verschaffen den Schülerinnen und Schülern Lust am Sprechen.

Das sind die richtigen Aufwärmübungen für viele Französischstunden. Die Übungen sorgen für Abwechslung im Unterricht und machen neugierig auf die nächste Form der Übung.

Janine Bruchet-Collins,
> 44 kommunikative Spiele. Französische Aussprache in 10 Minuten
Buch mit Kopiervorlagen und Audio-CD
A1-B1
978-3-12-525844-0 (3-12-525844-8)

Der Vergleich (I)
28 août 2014 : La Conférence des Ambassadeurs à Paris –
25. August 2014: Botschafterkonferenz in Berlin

Vergleichende Politikwissenschaft. Dort der Präsident, hier der Bundesaußenminister … aber dann am zweiten Tag der Botschafterkonferenz in Paris ist der deutsche Außenminister mit dabei.

Gestern versprach uns der Außenminister Laurent Fabius, „FW Steinmeier“ anlässlich der Botschafterkonferenz in Paris wiederzutreffen“:

[fb-post href=“https://www.facebook.com/FrankWalterSteinmeier/posts/10154555157570486″]

N.B.: Diese Fotos wurden nicht von uns aufgenommen: Das ist ein hier eingebetteter – zitierter Beitrag, den Frank-Walter Steinmeier (oder seine Mitarbeiter?) auf seinem Facebook-Account veröffentlicht hat.

Frank Walter Steinmeier > Rede auf der Botschafterkonferenz in Paris: „Als ich mir den Reiseplan so angesehen habe, dachte ich: Warum geben wir uns nicht einfach gegenseitig einen Ersatzschlüssel für unsere Außenministerien? So wie die Leute zuhause das mit ihren besten Nachbarn machen… Falls der eine sich mal aus Versehen aussperrt, oder der andere in den Urlaub fährt…

Ich biete mich jedenfalls gerne an, hier das Haus zu hüten! Denn so ehrwürdig wie der Quai d’Orsay sind wenige Außenministerien auf der Welt, und, liebe Freunde, ich komme wirklich gern hierher! Und ich mache keinen Hehl aus meiner Freude darüber, dass die französische Regierungsumbildung das Außenministerium nicht betrifft.“

Diese Konferenz ist für den Staatspräsidenten eine Gelegenheit wichtige Positionen der französischen Außenpolitik, die zu seinem > „Domaine réservé“ gehören vor den Botschaftern Frankreich zu erläutern:

Sowie der Text der Rede auf der Website des Elyséepalastes erscheint, können wir mit Unterstützung von > PONS aus diesem Artikel wieder ein perfekte Hör- und Sehensverstehensübung machen. Bis dahin: Für Schüler Schreiben Sie einen kurzen Artikel und nennen Sie die Themen dieser Rede.

UPDATE
François Hollande > Discours d’ouverture de la Conférence des Ambassadeurs

Ausführlich ging Hollande auf die Ukraine-Krise ein, deren Lösung nur politisch nicht militärisch erfolgen könne. Ausdrücklich het er das Engagement der Bundeskanzlerin am 6. Juni 2014 in der Normandie hervor: „La présence d’Angela MERKEL a été utile à ce moment. Depuis, la Chancelière et moi-même avons poursuivi nos démarches pour tisser les fils, renouer les contacts.“ Eine Lösung wurde noch nicht gefunden. Russland könne könne nicht darauf zählen eine anerkannte Macht im 21. Jahrhundert zu sein, so Hollande, ohne die Regeln zu beachten. Hollande fügt hinzu, dass er Putin wiederholt gesagt habe, die EU wünsche ene Vertiefung der Beziehungen mit Russland. Hollande wies daraufhin, dass er mit Deutschland zusammenarbeiten wolle, um diese Blockade aufzuheben: „Mais, aujourd’hui, la crise ukrainienne est un blocage. Raison de plus pour le lever rapidement ! La France y est prête avec l’Allemagne. Je fais une nouvelle fois la proposition de se réunir dans le format qu’on appelle maintenant « Normandie » (1) – la marque est déposée ! – pour trouver un accord global. Mais on ne va pas se réunir à quatre si les conditions de cet accord ne sont pas posées. Notre disponibilité est donc là, nous y travaillons avec la Chancelière. La réponse doit venir notamment du côté russe.“

(1) Damit eint Hollande das Zusammentreffen vieler Staatschefs der Normandie am 6. Juni 2014.

Zum Vergleich:

In Deutschland: > Botschafterkonferenz 2014: Mehr außenpolitische Verantwortung wagen – Website des Auswärtigen Amtes

> Eröffnungsrede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier zur Botschafterkonferenz 2014 – Website des Auswärtigen Amtes

> Eröffnungsrede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier zum Wirtschaftstag der Botschafterkonferenz – Website des Auswärtigen Amtes


Eröffnungsrede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier zum Wirtschaftstag der Botschafterkonferenz – Website des Auswärtigen Amtes

Frank Walter Steinmeier: „In so einer Welt, die 100 Jahre nach dem ersten Weltkrieg, 25 Jahre nach Ende der Blockkonfrontation von Ost und West eine neue Ordnung noch nicht gefunden hat, tun wir Deutsche uns schwer damit zu definieren, was für uns Verantwortung heißt. Uns fehlt ein klarer Kompass dafür, was angesichts veränderter Machtstrukturen richtig und notwendig ist, und was nicht. Was anständig ist, was Politik leisten kann, und was nicht.“

1 301 302 303 304 305 559