Kategorie: Französisch
Französischunterricht: Planen und Kompetenzentwicklung
Eigentlich wollte ich auf dem Blog einzelne Titel in den Beiträgen nicht besonders hervorheben, aber Ausnahmen bestätigen die Regel. Dies ist der Fall, wenn zum Französischunterricht gleich zwei Bücher erscheinen, das eine mehr zur Praxis und das andere mehr zur Theorie, das aber gleichwohl auch viele Hinweise zum Unterrichtspraxis enthält. Beide Bände gehören direkt zu den Themen dieses Blogs und sollten daher hier auch genannt werden: Eynar Leupold, Universitätsprofessor für Didaktik der französischen Sprache und Literatur an der Pädagogischen Hochschule in Freiburg hat gleich zwei Bücher zum Französischunterricht bei Kallmeyer und Klett herausgegeben. :
Das Buch zur Planung des Französischunterrichts richtet sich vor allem – aber nicht ausschließlich – an Lehrerinnen und Lehrer. Die Hinweise und Anregungen zum Alltag in der Schule und zum Unterricht betreffen Themen, die vor allem für diejenigen, die am Beginn ihrer Tätigkeit stehen und auf der Suche nach Antworten sind, helfen können, sich im Berufsalltag schnell zurecht zu finden: administrative Vorgaben, Schulkultur, eigenes Rollenverständnis. Es geht um die Erstbegegnung mit einer Klasse, die Stundenvorbereitung, Aufgabenorientierung und die Vorbereitung, Durchführung und Benotung einer Klassenarbeit.
Das zweite Buch zur Kompetenzentwicklung im Französischunterricht vermittelt einen Einblick in die aktuellen Veränderungen der Rahmenbedingungen für den Französischunterricht: Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen wird mit vielen Dokumenten vorgestellt, das Sprachenportfolio sowie in die Länderübergreifenden Bildungsstandards Französisch. Die Bedeutung des Konzepts der Kompetenzorientierung für einen Französischunterricht, der sich auch als Ort der Persönlichkeitsbildung versteht, wird mit Ausführungen zu Planung, Durchführung und Evaluation des Unterrichts gründlich diskutiert und mit zahlreichen Beispielen illustriert.
> Französischunterricht: Planen, durchführen, Beurteilen
Hilfen für den Berufsalltag
> Kompetenzentwicklung im Französischunterricht
Standards umsetzen – Persönlichkeit bilden
Prof. Dr. Eynar Leupold ist Sektionspräsident der > Klett Akademie für Fremdsprachendidaktik.
Au secours! Échanges d’éléves
Erste Hilfe. Schüleraustausch
Ankommen und klarkommen lautet der Untertitel der Überlebenshilfe für Austauschschüler, die PONS gerade herausgegeben hat. Auf fast 100 Seiten werden alle wichtigen Redewendungen für alle Situationen aufgelistet. Est-ce je peux appeler mes parents ? Oder J’aime beaucoup les maths, mais je déteste l’anglais. Oder Qu’est-ce qu’on fait après les cours ? Landeskunde, ein bißchen Geschichte, Wissenswertes über Vorurteile. Nach der Ankunft kommt die Begrüßung: siehe auch hier der Artikel über faire la bise! Übungen gibt es auch, um noch schnell im Zug ein paar Kenntnisse aufzufrischen. Die gefallen mir in dem Buch am besten, weil sie so vielfältig und gut gemacht sind, da kann in den Tagen nach Deiner Ankunft in Frankreich nichts mehr schiefgehen. Und nach 2 Wochen brauchst Du das Buch ohnehin nur noch, um eben mal was nachzugucken und hinterher manches wieder aufzufrischen. Landeskunde, Vokabeln, Redewendungen und dann wieder Übungen. Eine Einführung in die Umgangssprache wird auch mitgeliefert. C’est super bien. Eine Liste mit Links ergänzt das Buch – es fehlt nur der Link zu diesem Blog, aber den kennst du ja schon. Übrigens: Die Erfahrungen aus Deinem Austausch kannst Du als Kommentar gleich hier abgeben. Oder Deine besten Tipps (mit Doppel-p nur wegen der Rechtschreibreform, ist halt so, kommt aber dennoch nicht von tippen) für künftige Austauschschüler.
> PONS Erste Hilfe Schüleraustausch
Format: 14,5 x 11 cm, Broschur, 96 Seiten
ISBN: 978-3-12-561705-6
Les bises
La bise 💋en Allemagne : un tabou en privé ou au travail ? 😱https://t.co/8W4vzMTmw2
— fan franco-allemand – Connexion-française.com (@connexionfr) November 29, 2020
Schüler als Filmkritiker nach Cannes
Didacta: Nathalie Licard et Gilles Floret
France-blog.info – Didacta à Cologne
Nathalie Licard und Gilles Floret auf der didacta
Die Französin Nathalie Licard (Harald Schmidt-Show) ist Ehrengast des Ernst Klett Verlags auf der didacta 2007 in Köln. Gemeinsam mit dem Schulbuchredakteur Dr. Gilles Floret tritt sie dort täglich um 14.00 Uhr am Klett Stand in Halle 6, C011 mit ihrem Programm: „Nathalie Licard – Französisch für Liebhaber“ auf.
Nathalie Licard und Gilles Floret werden das Publikum heraus forden: ob beim Zungenbrecher-Wettbewerb, beim SMS-Kurzwörter-Raten oder beim Entlarven von so genannten „falschen Freunden“. Und soviel hat Nathalie Licard vorher schon verraten: „Wir wollen zeigen, dass die französische Sprache Spaß macht und dass es nicht schlimm ist, Fehler zu machen – isch mache in fast jede deutsche Satz Fehler“.
Mit ihrem Auftritt auf der didacta in Köln will sie für die französische Sprache werben: „Es ist eine so schöne Sprache, Schüler können damit viele Herzen brechen!“
Gilles Floret, promovierter Germanist, 1966 in Clermont-Ferrand geboren, hat in Dijon Deutsch studiert und ist ausgebildeter Lehrer. Das französische Duo verspricht einen selbstironischen und witzigen Auftritt, der auch für Nicht-Franzosen geeignet ist.
Am Donnerstag und Freitag fahre ich zur Didacta nach Köln und bringe Fotos von Nathalie Licard und Gilles Floret mit.
In der > Edition fant ist die CD von Gilles Floret erscheinen.



Les Editions Klett, à l’occasion de la didacta à Cologne, ont développé une carte des bises. Nos auteurs ont fait des recherches sérieuses partout en France et ils ont découvert que le nombre des bises diffère selon les régions. Or, il y a d’autres difficultés: commence-t-on à droite ou à gauche? Quand est-ce qu’on ose se faire la bise? Nathalie Licard et Gilles Floret ont, la semaine dernière, montré que se faire la bise est très simple.
Voilà >
