Der neue Test A1 (jeu 2) ist jetzt online
Haben Sie schon den > DELF-Test gemacht? Online!
> Der neue Test A1 (jeu 2) ist jetzt online
https://twitter.com/klettverlag/status/771625031981932544
www.france-blog.info – Deutsch-französische Beziehungen
Haben Sie schon den > DELF-Test gemacht? Online!
> Der neue Test A1 (jeu 2) ist jetzt online
https://twitter.com/klettverlag/status/771625031981932544
Verdun – ein Jahrhundert für den Frieden 1916-2016
Dauer: bis Freitag, 7. Oktober
Institut français Stuttgart, Schloßstr. 51, 70174 Stuttgart
Einhundert Jahre nach einer der furchtbarsten Schlacht des Ersten Weltkriegs haben das Departement der Maas und die „Mission du Centenaire de la première guerre mondiale“ die Ausstellung „Verdun – ein Jahrhundert für den Frieden 1916-2016“ entworfen. Nachdem die Arbeiten des Briten Michael St. Maur Sheil zunächst direkt an den Orten der „300-tägigen Schlacht“ zu sehen waren, sind 22 der zeitgenössischen Fotografien der Landschaften an der Maas sowie eine gigantische Karte der Frontlinie im Herbst Institut français Stuttgart ausgestellt.
Die Panoramabilder von Michael St. Maur Sheil sind in jahrelanger Arbeit entstanden: Innerhalb von elf Jahren erforschte der Bildexperte und Historiker mit seiner Kamera die einstigen Schlachtfelder von Yser bis zur Halbinsel Gallipoli.

Michael St. Maur Sheil, The ground about the Ouvrage du Thiaumont bears testimony to the ferocity of the fighting. "The infantryman has no function except to get himself crushed, he dies without glory…at the bottom of a hole, far away from any witness" Lt. Raymond Jubert 151st RI “Verdun 1916”
Mit seinen Bildern enthüllt er die Besonderheiten an der Front. Sandra Nagel und Laurent Loiseau, die Kuratorinnen der Ausstellung, sehen die Fotografien als Dokumentation der Schlachtfelder, die eine „zeitlose erzieherische Wirkung“ besitzen. Es sind die Details, die in den Fotografien der Serie „Fields of Battle“ zählen: das Wetter, die Unterschlüpfe, die Verzierungen der fast ausschließlich deutschen Festungen, individuelle und auch gemeinsam hinterlassene Spuren sowie die Philosophie der Friedhöfe, die in religiösen Altaren oder einsamen Grabstätten sichtbar wird.
Michael St. Maur Sheil studierte zunächst Geographie in Oxford, bevor er in den 1970er Jahren mit der Dokumentation des Nordirlandkonflikts seine Karriere als Fotojournalist begann. Sheil ist Mitglied der New Yorker Bildagentur Black Star, in den vergangenen drei Jahrzehnten bereiste er über 60 Länder weltweit und arbeitete u.a. für BBC, Anti-Slavery International, das Britische Rote Kreuz, die Europäische Komission, National Geographic.
Der Eintritt ist frei
Führungen für Schüler auf Anfrage möglich. Kontakt: 0711/239 25 13
Öffnungszeiten im Institut français: Mo-Do 10.00-18.00 Uhr, Fr 10.00-16.00 Uhr
Veranstalter: Institut français
Auf unserem Blog:
> Commémorer la bataille de Verdun, honorer la paix d’aujourd’hui – 8. Juni 2016
> Cérémonie du centenaire de la bataille de Verdun: La déclaration de François Hollande
> Voyez comment Verdun reçoit l’Allemagne
> Ressources pour le travail : 4000 élèves à Verdun – Les commémorations de la bataille de Verdun ****
> Am 21. Februar 1915 begann die Schlacht um Verdun
> Patrick Stemmelin présente „Mémoire vive“
> Die Gedenkfeier vor dem Ossuaire de Douaumont am 29. Mai 2016
> L’Armistice: 11 novembre 1918 – 11. November 2014
> Hollande und Merkel: Kranzniederlegung auf dem Friedhof von Consenvoye
> Nachgefragt: Jean-Noël Jeanneney, La Grande Guerre, si loin, si proche – 25 März 2014
Wir wiederholen hier nochmal unseren Vorschlag für eine Unterrichtsreihe über die vielen Wahlen in Frankreich:
In Frankreich > eine so große Zahl unterschiedlicher Wahlen werden die Franzosen viel öfters als die Deutschen an die Wahlurnen gerufen. Entspricht das auch einer stärkeren Politisierung des öffentlichen Lebens? Mehr Demokratie in Frankreich? Auf jeden Fall kann die Berliner Republik viel von Frankreich lernen. Vielleicht will sie das aber nicht. Denn dann würden die geliebten sicheren Listenplätze verloren gehen und jeder Politiker müsste sich regelmäßig dem Votum seiner Wähler und nicht nur seiner Partei stellen. In Frankreich gibt es mehr Blogs von Politikern, die mit ihren Wählern auf diese Weise öffentlichen Kontakt halten. Die Distanz der über Listen in den Bundestag eingezogenen Politiker zum Wähler in Deutschland ist bei uns nicht zu übersehen.
Fast alles über die Politik in Frankreich: > www.france-politique.fr/
Würde www.france-blog.info in einem Oberstufenkurs unterrichten… hätten seien Schüler schon längst eine Website zu den Wahlen in Frankreich hergestellt… und sie würden den Abgeordneten aus ihrem Wahlkreis zu einer Diskussion darüber eingeladen haben. Ein paar Anregungen genügen. Das könnte sein Kurs alles alleine organisieren. Vielleicht käme ja auch ein französischer Politiker oder ein Journalist mit dazu.
Wie oft werden Franzosen an die Wahlurnen gerufen? > Les différentes élections en France.
Eine gute Gelegenheit, die Vor- und Nachteile von >Wahlsystemen (> Site du > http://www.vie-publique.fr/) zu untersuchen. Das Mehrheitswahlrecht in Frankreich: scrutin majoritaire uninominal – > modes de scrutins hat immense Vorteile. Jeder Abgeordnete der Nationalversammlung hat seinen eignen Wahlkreis, auch der Staatspräsident, nur seiner ist recht groß. Es gibt keine abgesicherten Listenplätze, auf die die Wähler keinen Einfluss haben.
Das Verhältniswahlrecht und das Mehrheitswahlrecht haben nicht nur Vorteile. Sind bei uns Politiker auf den ersten Listenplätze vom Wahlvolk praktisch nicht abwählbar, werden bei dem Mehrheitswahlrecht die unterlegenen Stimmen im Wahlkreis nicht in der Versammlung repräsentiert.
Hier stehen > Künftige Wahltermine in Deutschland.
> Quelles sont les dates des prochaines élections en France?
> Élections législatives 11/18 juin 2017
Also, welche Wahlen gibt es in Frankreich, welche gibt es in Deutschland? Wie oft wird in Frankreich (darandenken, es gibt oft zwei Wahlgänge pro Wahl!), wie oft wird in Deutschland gewählt? Ist ein Land demoratischer als das andere, wenn die Bürger öfters abstimmen können?
Vokabelfragen? PONS hilft immer:
Unser Blog wird am 13.9.2016 zehn Jahre alt und enthält schon über 2600 Beiträge, von denen rund 80 % zweisprachig sind, und rund > 70 Videos. Vielleicht haben Sie Lust, in Ihrem Geburtstagsgruß > uns zu schreiben, welcher Beitrag Ihnen in den letzten Monaten am besten gefallen hat.
www.france-blog.info im Radio:
„ici et là“ Das deutsch-französische Magazin auf SR 2 KulturRadio
Am Mikrofon: Lisa Huth
> Sendung: Dienstag 30.08.2016 19.15 bis 20.00 Uhr
Die Sendung wird am Tag nach ihrer Ausstrahlung auch bis eine Woche nach Sendungsbeginn in der > SR-Mediathek zum Nachhören bereitgestellt.
Unser Blog kommt ungefähr in der 33. Minute dran.
Der Prix des lycéens allemands ist eine Initiative des Institut français Deutschland in Zusammenarbeit mit der Ernst Klett Sprachen GmbH. Seit 2004 hat der Prix des Lycéens Tausende von Schülerinnen und Schüler mit französische Jugendautoren zusammengebracht. Sie teilen ihre Schreib- und Leseerlebnisse auf Französisch zu teilen und krönen den Gewinner.
> Der Prix des lycéens allemands – Website des Institut français
Die Schülerinnen und Schüler lesen eine Auswahl spannender Bücher und bereiten sich auf die Entscheidungen der Jurys vor. Das Projekt ist ein wunderbarer Anlass, die Französischkenntnisse zu vertiefen. Kompetenzen, wie selbstständiges Zeitmanagement, demokratische Diskussions- und Konsensfähigkeit, kritische Argumentationsfähigkeit, Präsentationskompetenz, freies Sprechen werden geübt und erweitert.
Die nominierten Bücher für den Prix des lycéens allemands 2017:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Clémentine Beauvais > Les petites reines Sarbacane 2015 |
Jean-Christophe Tixier > La Traversée Rageot 2015 |
Charlotte Erlih > 20 pieds sous terre Actes Sud Junior 2014 |
Eva Kavian > Le frère de Simone Oskar jeunesse 2015 |
Die Schülerinnen- und Schülervertreter der 16 Bundesländer entsenden Juroren in die Bundesjury, die den Gewinner des Prix des Lycéens allemands ermittelt.
Die diesjährige Ausgabe des Prix des lycéens allemands 2016-2017 steht in einem ganz besonderen Rahmen. Frankreich ist Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse. Aus diesem Anlass wird die Preisverleihung am Samstag, dem 14. Oktober 2017 in Frankfurt stattfinden.
Anmeldungen erfolgen ab Schuljahresbeginn 2016-2017. Die Büchersets werden spätestens 10 Tage nach Ablauf der Anmeldefrist verschickt.
Informationen finden Sie beim jeweiligen Attaché ihres Bundeslandes.
Der Erste Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg Olaf Scholz hat im Januar 2015 für vier Jahre das Amt des Bevollmächtigten der Bundesrepublik Deutschland für kulturelle Angelegenheiten im Rahmen des Vertrages über die deutsch-französische Zusammenarbeit übernommen. Er ist in diesem Amt der Nachfolger von Ministerpräsidentin Annegret Kramp-Karrenbauer, die uns im März 2015 zu einem Gespräch über die Frankreich-Strategie des Saarlandes empfangen hatte.

In seiner Funktion als Kulturbevollmächtigter ist der Erste Bürgermeister Olaf Scholz Ansprechpartner für Frankreich im Kultur- und Bildungsbereich und vertritt die Bundesrepublik in den Angelegenheiten, die der ausschließlichen Gesetzgebung der 16 deutschen Länder unterliegen.
> Der Bevollmächtigte für die deutsch-französischen kulturellen Beziehungen
> Das Amt des Kulturbevollmächtigten – Website der Freien und Hansestadt Hamburg
> Die Aufgaben des Kulturbevollmächtigten
Am 25. Juli 2016 hat uns der Erste Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg Olaf Scholz zu einem Gespräch im Hamburger Rathaus empfangen.
Wir haben den Ersten Bürgermeister nach seinen Befugnissen im Rahmen seines Amtes als Kulturbevollmächtigter gefragt. Anlässlich Ihrer Ernennung zum Bevollmächtigten erklärte > Außenminister Steinmeyer, er sei sich sicher, „dass in den kommenden Jahren wieder wertvolle Impulse aus Hamburg kommen werden, um Deutsche und Franzosen einander noch näher zu bringen.“ Wir wollten vom Ersten Bürgermeister erfahren, in welcher Form kann sich Hamburg in den deutsch-französischen Dialog einbringen wird.
Auf der Website Stadt Hamburg steht: „Der Bevollmächtigte setzt sich dafür ein, dass möglichst viele junge Menschen einen Teil ihrer Ausbildung in Frankreich und in Deutschland absolvieren und damit viele Begegnungen zwischen Deutschen und Franzosen möglich werden.“ Wir haben den Ersten Bürgermeister nach seinen Plänen gefragt.
Auf der Website des Kulturbevollmächtigten steht: „Die fachliche Beratung konkreter Kooperationen leisten die ständigen deutsch-französischen Expertenkommissionen für das allgemeinbildende Schulwesen, für die berufliche Bildung sowie für Wissenschaft und Hochschulen.“ Wir haben de Ersten Bürgermeister nach den Impulsen aus Hamburg gefragt, mit denen in Deutschland der Französischunterricht gefördert werden kann.
Im Mai 2015 hat der Senat die Deutsch-Französische Expertenkommission Allgemeinbildung empfangen. In seinem Grußwort hat der Erste Bürgermeister an den > Vertrag von 1963 erinnert: „Im Wissen um die Bedeutung persönlicher Gespräche für das Verständnis von Völkern haben Frankreich und Deutschland im Elysée-Vertrag die Förderung von Sprachvermittlung, Sprachkursen und Sprachaustausch vereinbart.“ Im Abschnitt II. Programm, Absatz C, a des Vertrages von 1963 steht: „Die beiden Regierungen erkennen die wesentliche Bedeutung an, die der Kenntnis der Sprache des anderen in jedem der beiden Länder für die deutsch-französische Zusammenarbeit zukommt. Zu diesem Zweck werden sie sich bemühen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Zahl der deutschen Schüler, die Französisch lernen, und die der französischen Schüler, die Deutsch lernen, zu erhöhen.“
Wurde diese Vereinbarung bisher eingehalten?
Die Ansprache von Bürgermeister Scholz auf der Google-Veranstaltung „Digitale Geschäftsmodelle für Zeitungen“ zeigt sein Interesse für die digitale Welt. In > Frankreich wird gerade im Schulen die Digitalisierung mit großem Aufwand seitens der Regierung gefördert (= Eduscol) und vorangetrieben. Hier 16 Länder mit eigenen digitalen Strategien in ihren Schulen und dort Frankreich mit viel Know-how? Ist das nicht ein Thema auch für den Kulturbevollmächtigten im Sinne der Koordinierung?
Ein Blick auf die Wirtschaft. Hamburg ist viel weiter weg von Frankreich, aber man darf seine wirtschaftlichen Beziehungen zu Frankreich nicht unterschätzen? Es gibt schon Handelsverträge mit Frankreich aus den Jahren 1655 und 1716 Der Hafen hat für die gegenseitigen Wirtschaftsbeziehungen keine überragende Bedeutung hat, dennoch ist Frankreich seit vielen Jahren der mit Abstand bedeutendste Handelspartner Hamburgs. (1) Wie groß ist heute in etwa das Handelsvolumen Hamburgs mit Frankreich?
_________________
(1) Die Handelskammer Hamburg: > Frankreich – Beziehungen zu Hamburg: “ Hamburg hat traditionell sehr enge Wirtschaftsbeziehungen zu Frankreich, die bis in das Mittelalter zurückreichen und durch Handelsverträge aus den Jahren 1655 und 1716 früh geregelt und abgesichert wurden. Wenngleich der Hafen für die gegenseitigen Wirtschaftsbeziehungen keine dominierende Bedeutung hat, ist Frankreich seit vielen Jahren der mit Abstand bedeutendste Handelspartner der Hansestadt. Im Jahr 2010 beliefen sich die Exporte nach Frankreich auf rund 10,7 Milliarden Euro und die Importe auf 13,9 Milliarden Euro. Insgesamt umfasste der Außenhandel mit Frankreich rund 24,6 Milliarden Euro. Frankreich ist damit vor China, den Niederlanden, USA und Großbritannien, Hamburgs wichtigster Handelspartner.“
Sind Sie zurück? Chacun a fait ou fera sa rentrée – der Blick ins Archiv: > La rentrée des marronniers. Wie war ihr Sommer? > Sommer 2016 in Frankreich.
26. August 1789: die französische Nationalversammlung verkündet die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte > http://t.co/ypqk9ZRQY5
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) August 27, 2014
> Der Erste Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg Olaf Scholz antwortet auf unsere Fragen
Und was haben Sie vielleicht sonst noch auf unserem Blog verpasst? Ganz wichtig: > Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (II) mit einem Interview mit Emmanuel Suard, Conseiller culturel (Botschaftsrat für Kultur, Bildung und Hochschulen) à l’Ambassade de France à Berlin et Directeur de l’institut français en Allemagne. Und die Flüchtlinge kommen weiterhin zu uns: > Die Migranten und die Menschenrechte.
Alle rätseln weiterhin, wann PM‘ May England ins Chaos stürzen will und den Artikel 50 in Richtung auf den > Brexit aktivieren wird:
#NonBrexit ? > https://t.co/aXM2HOprEp > https://t.co/LShFavehXC pic.twitter.com/fQgG8Ld7Bn
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) August 4, 2016
Leider war der letzte > Dreier-Gipfel auf dem FLugzeugträger für unseren Blog zu weit weg, um life davon berichten zu können.
Frankreich und Deutschland haben einen gemeinsame Bericht zur Integration vorgelegt:
Argumente für Französisch > https://t.co/AGs0XJaugD auf einen Blick: pic.twitter.com/JXl9WYDrCQ
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) July 20, 2016
Man darf sich der digitalen Welt nicht bedingungslos unterwerfen,
ne pas se(/tout soumettre au numérique : @jourde a bien vu > https://t.co/TxkwILuChL – mais savoir en profiter > https://t.co/k3ZgMWjHIy
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) July 27, 2016
aber wenn man mit Schüler ein kleines Unterrichtsprojekt, z. B. um heruaszufinden, wie es um die deutsch-französischen Beziehungen steht, ist Twitter schon sehr hilfreich:
> Schule und Politik: Vom Twittern in Frankreich und Deutschland
> Französisch-deutsches Twittern
10 Tage auf > https://t.co/ixrjN15OoO auf einen Blick pic.twitter.com/oLJ6WXASAw
— Frankreich-Blog (@FranceBlogInfo) July 20, 2016