Festival Rétif de la Bretonne à Sacy du 23 au 26 juillet 2026

french german 

Télécharger et distribuer :> Programme Nuits de Sacy 2026

Jeudi 23 juillet : OUVERTURE DU FESTIVAL
Réception d’inauguration
15h-16h : Grange éphémère à Sacy –

16h30 : LECTURES ET MUSIQUE 115 Grande Rue à Sacy
Monsieur Nicolas de Sacy – promenade littéraire à travers le village: Sur les traces de Rétif de la Bretonne

18h-19h30 – Vernissage : EXPOSITION Salle de la Mairie à Sacy – Sacy au fil du temps – Carol-Ann Willering I Rétif de la Bretonne
Un dialogue poétique entre les images et les mots

Vendredi 24 juillet :
PLAISIRS CULINAIRES
Déjeuner festif – Buffet & boissons
12h-14h : Grange éphémère à Sacy –

14h30-16h30 : RENCONTRE Salle des fêtes de Sacy –
Découvrir Rétif de la Bretonne – Rencontre & table ronde en complicité avec la Société Rétif de la Bretonne

Projection d’un entretien vidéo avec Pierre Testud, spécialiste de Rétif de la Bretonne, suivie d’une table ronde avec Didier Gambert et Heiner Wittmann, membres de la Société Rétif de la Bretonne.

Échanges avec le public

15h-18h : EXPOSITION Salle de la Mairie à Sacy –
Sacy au fil du temps
17h : ATELIER Grange éphémère à Sacy –
Petite leçon de lecture «comme jadis» – Lire Rétif de la Bretonne à haute voix
Pour toutes et tous, atelier dirigé par Marie-Luce Bonfanti

20h-21h45 : CINEMA Moulin de Vermenton – Le demi-mariage et L’élève de Harry Kümel – Rétif de la Bretonne vu par la Série rose. Deux histoires libertines de la célèbre série télévisuelle des années 80

Samedi 25 juillet
14h-16h :. EXPOSITION Salle de la Mairie à Sacy –
Sacy au fil du temps

15h30 . LECTURES ET MUSIQUE 115 Grande Rue à Sacy –  Monsieur Nicolas de Sacy – promenade littéraire à travers le village
Sur les traces de Rétif de la Bretonne

17h30 . ATELIER Salle des fêtes de Sacy –
Bain sonore – Un dispositif sensoriel proposé par Sophie Ramillon
Les résonances du bref écrit que Rétif de la Bretonne consacre au Bain serviront de «pré-texte» à cette initiation au Bain sonore relaxant et apaisant, rythmé par les vibrations de bols chantants

20h . LECTURE MUSICALE Lavoir de Vermenton – Les Amours de Dulis de Rétif de la Bretonne – Lecture pour 2 comédien.ne.s et 1 violoniste:
Le récit utopiste d’une polygamie vécue « dans le bonheur et la fécondité »

21h45 : CINEMA L’écran au jardin, Sacy –
Rétif de la Bretonne (Histoire de gens) de Jean Michel Meurice, film documentaire (1976) –
Petit cinéma de plein air chez Laurence et Cédric
Que reste-t-il du monde paysan d’antan si bien décrit par Rétif ? Réponse avec l’historien Le Roy Ladurie qui, en 1976, revient à Sacy, le village de son enfance.

Dimanche 26 juillet
PLAISIRS CULINAIRES
11h30-14h : Grange éphémère à Sacy –
Brunch gourmand & lectures goûtues
Bons mets et bons mots entre Grimod de La Reynière, père de la gastronomie française et Rétif de la Bretonne
14h-16h : EXPOSITION Salle de la Mairie à Sacy – Sacy au fil du temps
16h : RENCONTRE Le Salon d’Arabella, Sacy –
It’s tea time: autour de la table, «Rétif es-tu là ?» – Lectures et coups de cœur partagés
Lectures ludiques autour d’un café ou d’un thé et de biscuits… very british.

CLÔTURE DU FESTIVAL
Buffet-apéritif
18h-20h : La Métairie de la Bretonne à Sacy –

lus d’infos: programmation, lieux et adresses & réservations
sur www.helloasso.com/associations/les-nuits-de-sacy

Si vous souhaitez soutenir cette manifestation, vous pouvez participer à la campagne de financement participatif à partir de ce lien : https://www.helloasso.com/associations/les-nuits-de-sacy/collectes/devenez-ami-e-et-ou-mecene

Nota bene: réservation indispensable

Minstère de la Culture: Le rapport au Parlement sur la langue française 2026

Minstère de la Culture: Le rapport au Parlement sur la langue française 2026Der Stellenwert der französischen Sprache in der französischen Gesellschaft, kulturelle Souveränität angesichts der KI, Emanzipation durch die Sprache: Diese Themen und noch mehr behandelt der jetzt erschienene Bericht an das Parlament über die französische Sprache. Er berichtet über die Maßnahmen, die vom Kulturministerium und seinen Partnern ergriffen wurden.

„Langue vivante et langue en mouvement, la langue française est et doit rester un pont entre les cultures et les générations ; il nous appartient de la faire vivre ensemble.“
Catherine Pégard, ministre de la Culture

Zum Herunterladen: Rapport au Parlement sur la langue française 2026

Die Generaldelegation für die französische Sprache und die Sprachen Frankreichs im Kulturministerium, die die Umsetzung und Koordinierung der Sprachpolitik der Regierung verantwortet, veröffentlicht jedes Jahr einen Bericht über die französische Sprache.

Der „Rapport au Parlement 2026 sur la langue française“ informiert über die Sprachpolitik Frankreichs und erklärt auch die zentrale Bedeutung der französischen Sprache als verbindendes Element in Gesellschaft und Welt. Mit über 396 Millionen Sprecherinnen und Sprechern weltweit zeigt der Bericht anhand von Statistiken, Analysen und Interviews die politische und kulturelle Bedeutung des Französischen sowie der Mehrsprachigkeit auf.

Vgl. Frankophonie – 80 Artikel auf unserem Blog

Der Bericht 2026 informiert über die Maßnahmen Frankreichs zur Förderung der französischen Sprache und der Mehrsprachigkeit. Im Mittelpunkt stehen die Rolle des Französischen als Sprache der Republik, der Schutz des Rechts auf Informationen in französischer Sprache sowie die Bedeutung sprachlicher Vielfalt im digitalen Zeitalter und im Kontext von KI. Zudem werden Maßnahmen vorgestellt, die besonders junge und benachteiligte Menschen beim Spracherwerb unterstützen sollen, um Chancengleichheit und gesellschaftliche Teilhabe zu fördern.

Auf unserem Blog:

> Promotion de la langue française : 22 conseils pour renforcer sa stratégie marketing – 2. August 2025

> Präsident Macron : Lancement de la stratégie internationale pour la langue française et le plurilinguisme (I-V) – 20. März 2018

Rezension: L’étranger von Albert Camus verfilmt von François Ozon

Benjamin Voisin ist der Nachfolger von Marcello Mastroiani, der 1967 im Film von Luchino Visconti die Hauptperson des Romans von Albert Camus L’étranger (1942) verkörperte. In diesem Jahr ist die Neuverfilmung des Schulkassikers von François Ozon als Schwarz-Weiß-Film in die deutschen Kinos gekommen

Albert Camus, > L’étranger
Texte et documents, 97 Seiten
Originaltext mit Annotationen und Zusatztexten
ISBN 978-3-12-597460-9

Meursault, ein Angestellter in Algier erfährt per Telegramm, dass seine Mutter in Altersheim verstorben ist: Das ist zugleich einer der berühmtesten Romananfänge: „Heute ist Mama gestorben. Vielleicht auch gestern…“ Er nimmt sich einen Tag frei und fährt nach Marengo, um an ihrer Beerdigung teilzunehmen. Wieder zurück begegnet er seiner Kollegin Marie (Rebecca Marder), sie gehen zusammen schwimmen, dann ins Kino und auch zu ihm nach Hause.

Ob sie ihn liebe, will sie wissen und Meursault sagt, das sei doch egal. Später an einem Strand haben seine Freunde Ärger mit Arabern, Meursault nimmt seinem Kumpel die Pistole ab, damit dieser keinen Unfug anstelle. … Bitte weiterlesen auf dem Blog Lesen fürs Leben von Ernst Klett Sprachen > L’étranger von Albert Camus verflmt von François Ozon

Sartre, Camus und die Kunst. Die Herausforderung der Freiheit

Auf unserem Blog:

> ChatGPT: Résume L’étranger d’Albert Camus – 27. September 2024

Albert Camus 7.11.1913-4.1.1960

Albert Camus 7.11.1913-4.1.1960 – 4. Januar 2024

Nicolas Tirard-Gatel parle de l’Hôte d’Albert Camus – 13. Dezember2021

Nachgefragt. Neuerscheinung: Adèle Tariel, La Meute

Gerade ist bei Ernst Klett Sprachen, der Roman La Meute von Adèle Tariel als Schullektüre ab der 10. Klasse erschienen: „Léa kommt nach dem Umzug ihrer Familie in eine neue Schule am Stadtrand. Sie fühlt sich in der riesigen Schule mit 3000 Schülern alleingelassen. Beim Sport gelingt es ihr, die Aufmerksamkeit von Théo, dem Star ihrer Klasse, auf sich zu ziehen. Durch ihn findet sie den so sehr erträumten Anschluss. Kaum ist sie mit dabei, merkt sie, wie die Gruppe um Théo den Unterricht eines Lehrers, den sie langweilig findet, sabotiert. Léa, sehr drauf bedacht, dazuzugehören, lässt sich hinreißen, die Aktionen der Gruppe unter Anführung von Théo gegen den Lehrer zu unterstützen. Das Unheil nimmt seinen Lauf. Sie gerät in einen Teufelskreis, dem sie kaum entkommen kann….“  Bitte lesen Sie die ganze Besprechung auf dem Blog von Ernst Klett Sprachen.

Das Thema Mobbing ist sehr aktuell und mit dieser Lektüre kann im Unterricht ein nützlicher Reflexionsprozess angestoßen werden.

Adèle Tariel

La Meute – Hybride Ausgabe allango
Lektüre. Collection jeunes adultes
Texte intégral annoté, 56 Seiten
ISBN 978-3-12-592103-0

La Meute – Digitale Ausgabe allango
Lizenzschlüssel (Unterrichtende/Lernende, 24 Monate)
Lektüre NP10059210300

Zur Vertiefung:

Auf unserem Blog:

> Harcèlement scolaire : le Président de la République a un message pour les jeunes

> Nochmal: Mobbing in der Schule – 3. März 2021

> Éditorial – Jugendliche und soziale Netzwerke – 1. Mai 2025

Pourquoi lire à haute voix?

french german 

Rezension: Johanna Lea Korell, Maximilian Irion und Roland Ißler ChatGPT zur Textproduktion und -korrektur im Französischunterricht der Sekundarstufe II

Johanna Lea Korell*, Maximilian Irion und Roland Ißler
> ChatGPT zur Textproduktion und -korrektur im Französischunterricht der Sekundarstufe II – Unterrichtskonzeption und (video-)datenbasierte Befunde zu lernendenseitigen Bearbeitungs- und Reflexionsprozessen, in: > Lebende Sprachen. Zeitschrift für Interlinguale und interkultuelle Kommunikation.Themenheft /Special issue: „Kulturelle Missverständnisse im Spannungsfeld von Literatur und Linguistik“, S. 538-563.

Die Autoren legen eine ausgewogene Betrachtung des Forschungsstandes zum KI-unterstützten fremdsprachlichen Schreibens vor, fügen allerdings hinzu, dass es bisher eher nur bescheidene Ansätze gibt, diesen auch für den Französischunterricht zu untersuchen. Zugleich wird deutlich, dass die Untersuchungen zu Deutsch und Englisch sich – wenn auch häufiger – oft nur auf einem quantitativ schmalen Grad bewegen. Bemerkenswert sind in diesem Beitrag die grundlegenden theoretischen Anmerkungen zum fremdsprachlichen Schreiben und das dazu gehörige Kompetenzmodell (in Anlehnung an Brommer/Rzeat 2024, s. Literaturverzeichnis)…

Lesen Sie die > Rezension: Johanna Lea Korell, Maximilian Irion und Roland Ißler ChatGPT zur Textproduktion und -korrektur im Französischunterricht der Sekundarstufe II auf www.romanistik.info

Pour aller plus loin:

> Mit KI zum Traumreiseziel im Französischunterricht (Teil 1) – Ernst Klett Verlag: Blog Tous ensemble.

Französisch heute 3/2025: Demokratiebildung heute

Französisch heute 3/2025: Demokratiebildung heuteDie Fachzeitschrift „Französisch heute“ der > Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer (VdF) ist das zentrale Forum für den Austausch zwischen Theorie und Praxis im Französischunterricht. „Französisch heute“ veröffentlicht regelmäßig relevante und aktuelle Ergebnisse aus verschiedenen Bereichen: Dazu zählen die Fachdidaktik, die Sprachwissenschaft, die Literaturwissenschaft, landeskundliche und interkulturelle Forschung sowie konkrete Praxisbeispiele aus dem Unterricht. Durch diese breite inhaltliche Ausrichtung unterstützt „Französisch heute“ sowohl die fachliche Weiterbildung als auch die praktische Qualifikation von Lehrenden im Bereich Französisch. Die Zeitschrift richtet sich vor allem an Lehrerinnen und Lehrer, die sich für neue Erkenntnisse und Trends in der Vermittlung der französischen Sprache interessieren. Der Bezug der Fachzeitschrift ist im Mitgliedsbeitrag der VdF enthalten, sodass alle Mitglieder regelmäßig Zugang zu den neuesten Ausgaben erhalten. „französisch heute“ erscheint viermal pro Jahr und bietet damit eine kontinuierliche Möglichkeit, sich über aktuelle Entwicklungen in Forschung und Unterrichtspraxis zu informieren. Insgesamt trägt die Zeitschrift maßgeblich zur Qualitätssicherung und Weiterentwicklung des Französischunterrichts bei.

Das Heft 3/2025 mit dem Titel „Demokratiebildung im Französischunterricht“ ist eine besondere Ausgabe, weil sie bestens demonstriert, das Französischunterricht sich keinesfalls auf neue Vokabeln und Grammatik beschränken darf. Nach einer Einleitung von Ulrike C. Lange und Frank Reza Links steht ein Aufsatz mit dem Titel „La démocratie en croisement – Methoden für eine intersektionale Dmokratiebildung im Französischunterricht „, in dem Frank Reza Links auf spannende Weise auch Spiele einsetzt. Unterrichtsbeispielen zeigen, wie nicht nicht diskriminierendes Einverständnis als Beitrag zur Demokratielehre geübt und erlernt werdne kann

In mehrfacher Hinsicht (Aktualität, Unterrichtspraxis – und vorschläge) ist der Beitrag von Jennifer Wengler „Social bots – porte-voix des fake news : Wahlmanipulation mit KI durchschauen und Demokratiebildung fördern“ ganz besonders gut gelungen.

Ulrike C. Lange erläutert die „“Repräsentation“ interkulturelle und politische Bildung am Beispiel des Projekts Montréal, ville des femmes“ mit einem Interview mit Chantal Ringuet um soziokulturelles Orientierungswissen über eine frankophone Stadt wie Montréal zu vermitteln. Her wird auch gezeigt, wie mit verschiedenen Textsorten gearbeitet wird und die Schüler zur zielgerichteten Recherche angeleitet werden.

Jens Unterberg berichtet über das „Erzählen als Überlebensstrategie: La carte postale von Anne Berest zur Demokratiebildung gegen das Vergessen.“

Der Titel des Aufsatzes von Katron Pfadenhauer und Silke Jansen „Performativer Umgang mit critical incidents zur Demokratiebildung und Rassismussensibilisierung im Französischunterricht“. Mit dem Einsatz der critical incidents aus dem VIOLON-Korpous erläutert der Autor, wie damit ein Beitrag zu gesellschaftlichen Transformation und aktiver Demokratiebildung geleistet werden kann. Das Forumtheater trägt seinen Anteil dazu bei und ein Perspektivwechsel vermittelt den Jugendlichen neue Einsichten.

… encore un peu de didactique … (II)

french german 

| Den Französischunterricht stärken: 222 Argumente für Französisch | Ein Jahr auf Schloss Bieberstein | John Locke und seine Didaktik für Französisch | Éditoral : KI/IA in der Schule – dans l’éducation |

1 2 3 42