Was liest Emmanuel Macron? Und was macht er daraus?

Vgl. dazu: Was liest der Premierminister? > Rezension: Édouard Philippe, Des hommes qui lisent

Der Twitter Account von Emmanuel Macron >>>

–>Staatspräsident Emmanuel Macron meint es ganz ernst mit dem „Renouveau de la culture“ en Europe. In einem Interview, das er kürzlich dem Spiegel – s. hier unten – gegeben hat, berichtet er über seine literarischen Vorlieben.

Das betrifft nicht nur den digitalen Wandel, bei dem er daraufdringt, dass die Rechte der Autoren nicht vergessen werden:
Rede in der Sorbonne > Initiative für Europa: „Wenn wir heute da stehen, wo wir sind, wenn wir alle von mir vorhin erwähnten Herausforderungen bewältigt haben, wenn wir aufrecht stehen, dann deshalb, weil wir Gefühle, eine gemeinsame Kultur haben, weil diejenigen, die die etymologischen Boten dessen sind, was uns wirklich zusammenhält, die wahre Autorität in Europa, das sind die Autoren. Deshalb müssen die Urheberrechte in diesem modernen digitalen Raum verteidigt werden. Und es ist die Würde Europas, es ist seine ureigene Fähigkeit zu existieren und sich nicht in einem derartigen Bereich aufzulösen, was dazu führt, dass wir diesen Wandel nur schaffen können, wenn wir die gerechte Entlohnung aller Autoren und aller Formen künstlerischen Schaffens in der digitalen Welt verteidigen.

Sein erster Roman sei noch in der Schublade, erklärt Staatspräsident Macron den Journalisten des Spiegels. @Emmanuel Macron : Darf www.france-blog.info den als erster rezensieren?

Und der Staatspräsident berichtet über seine Lektüreliste:

G. W. F. Hegel
Kamel Daoud, Der Fall Meursault, id., Zabor
Vgl. dazu > Albert Camus, L’étranger – 14. Februar 2016
Paul Ricœur
Michel Houellebecq > Soumission
Virginie Despentes
> Günter Grass, Die Blechtrommel
Patrick Süskind, Das Parfum, Der Kontrabass
Patrick Modiano
Thomas Mann
Leïla Slimani, > Dann schlaf auch Du
Arthur Rimbaud

Da hätten wir noch eine Liste:
> Bibliographie: Auteurs dans la délégation française

Was Europa am stärksten zusammenhält, werden immer die Kultur und das Wissen sein. Denn dieses Europa, in dem jeder Europäer sein Schicksal im Profil eines griechischen Tempels oder im Lächeln der Mona Lisa erkennt, der durch die Werke von Musil und Proust in die Empfindungen ganz Europas hineinspüren konnte, dieses Europa der Cafés, von dem Steiner sprach, dieses Europa, von dem Suares sagte, es sei „ein Gesetz, eine Geisteshaltung, eine Gewohnheit“, dieses Europa der Landschaften und Folkore, von dem Erasmus, den man als seinen Lehrmeister bezeichnete, sagte, dass man jeden jungen Menschen dazu auffordern müsse, „den Kontinent zu durchstreifen, um andere Sprachen zu lernen“ und „sein wildes Naturell abzulegen“, dieses Europa, das von so vielen Kriegen und Konflikten heimgesucht wurde, was dieses Europa zusammenhält, ist seine Kultur.

Unsere Zersplitterung ist nur oberflächlich. Sie ist eigentlich unsere größte Chance. Und anstatt die Fülle unserer Sprachen zu bedauern, sollten wir daraus einen Vorteil machen! Europa soll jener Raum werden, in dem jeder Studierende bis 2024 mindestens zwei europäische Sprachen spricht. Anstatt unsere zerstückelten Gebiete zu beklagen, stärken wir lieber den Austausch! Bis 2024 soll die Hälfte einer Altersgruppe bis zu ihrem 25. Lebensjahr mindestens sechs Monate in einem anderen europäischen Land verbracht haben. Seien es Studierende oder Auszubildende. Deshalb gerade hier, wo einige Vorreiter wie in Bologna, Montpellier, Oxford oder Salamanca an die Kraft der Lehre, des kritischen Geists und der Kultur geglaubt haben, möchte ich, dass wir auf der Höhe dieses großen Entwurfs sind.

Dazu: > Europas Mehrsprachigkeit ist ein großer Trumpf – 28. September 2017

https://twitter.com/francediplo_de/status/920219392956387328

Simone Veil – 1927-2017

Ergänzung.

> Simone Veil reposera avec son époux au Panthéon LE MONDE

Am Mittwoch, 5. Juli 2017, Heute fand eine nationale Trauerzeremonie zu Ehren von Simone Veil im Innenhof der Invalides statt. Präsident Macron kündigte an, Simone Veil werde an der Seite ihres verstorbenen Ehemanns im Panthéon beigesetzt werden.


Cérémonie d'hommage national à Simone Veil von elysee

Simone Veil (1927-2017), die 1974 das Gesetz, mit dem die Abtreibung erlaubt wurde, in das Parlament einbrachte, ist heute wie LE MONDE eben meldet, in Paris gestorben.

> Simone Veil : „Je suis la femme alibi“ 5.8.2008 >

Seit 2008 war sie Mitglied der Académie française. Simone Veil, die ihre Haft Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau und den Todesmarsch von Auschwitz zum KZ Bergen-Belsen überlebt hatte, studierte am Institut d’études politiques de Paris. 1974 bis 1979 war sie Gesundheitsministerin unter Jacques Chirac und Raymond Barre. Sie war Präsidentin der des Europäischen Parlamentes von 1979-1982. Im Kabinett Balladur war sie Ministerin für Soziales, Gesundheit und Stadtwesen: 1993-1995. von 1998 bis 2007 war sie Mitglied des französischen Verfassungsrats.

Simone Veil: > Sendungen in France-Culture

> La loi Veil sur l’avortement -Institut national d’Audiovisuel le 20/11/2014

https://twitter.com/eduscol_HG/status/881933945448910848

Trauerfeier in Straßburg für Helmut Kohl (1930-2017)

> Discours d’Emmanuel Macron à la cérémonie d’hommage à Helmut Kohl

Außer ihm sprachen in Straßburg auch der EU-Kommissionschef Jean-Claude Juncker und der frühere US-Präsident Bill Clinton sowie Bundeskanzlerin Angela Merkel:


Cérémonie d'hommage à Helmut Kohl – Discours d… von elysee

> Le texte de la déclaration d’Emmanuel Macron

Ein französischer Präsident spricht bei einer Eurpoäischen Trauerfeier in Straßburg über den verstorbenen Bundeskanzler und dessen europäisches Projekt, an das der Präsident anknüpfen möchte, und zugleich resümiert er Kohls Haltung auf Deutsch: « Wir haben heute überhaupt keinen Anlass zur Resignation. Wir haben viel mehr Grund zu realistischem Optimismus. »

Wir haben jetzt einen französischen Präsidenten, der auf Deutsch twittert :

Nous voudrions souligne les paroles du Président: „Ainsi, Helmut KOHL et François MITTERRAND, puis Jacques CHIRAC, ont démontré avec éclat que l’Europe n’est grande que si est grande la bienveillance qui l’inspire, grande l’amitié qui la fonde. Souvenons-nous de ce jour du 4 janvier 1990, où Helmut KOHL vint rendre visite à François MITTERRAND dans sa maison de Latche. Après plusieurs semaines d’interrogations liées à la réunification allemande, cette visite permit aux deux hommes d’évoquer tous les sujets, en marchant dans les pins, sur le sol sableux des Landes. C’est ce compagnonnage de promeneurs qui scella l’entente. Parce que le destin du monde, dans ces moments-là, se joue à hauteur d’homme.“

Et ensuite Macron évoque ce qu’il appelle la leçon d’Helmut Kohl, die er mit Angela Merkel wiederbeleben will:

„Helmut KOHL et François MITTERRAND ont montré aussi que la fraternité peut toujours devenir un sel qui ne sale plus, lorsqu’elle n’unit plus vraiment les hommes. Il faut à chaque instant la consolider, et savoir parfois prendre le risque de la consolider dans des accords et des institutions. Ils trouvèrent en Jacques DELORS le plus sûr relais de cette ambition, et ce qu’ils édifièrent ensemble fut sans précédent. C’est aujourd’hui ce qui nous réunit.

Et à ceux qui prétendent aujourd’hui que les institutions et les traités européens sont de vaines constructions technocratiques, je veux ici dire, devant Helmut KOHL : c’est parce que vous en avez retiré l’amitié ; c’est parce que vous avez laissé mourir la flamme où ils ont été forgés ; c’est parce que vous avez oublié les destins qui les ont édifiés ; c’est parce que c’est vous qui êtes en train aujourd’hui de décider que cette Europe devrait être technocratique.

Mais quel est le message de sa vie, quelle est la trace de son destin ? C’est de nous montrer que notre Europe, ce qui nous réunit aujourd’hui, est le fruit de l’histoire de plusieurs générations. C’est le fruit de destins d’hommes qui ont décidé de s’élever au-delà de ce qui était écrit pour eux, qui ont eu le courage de s’élever contre les haines, parfois les peurs. Quel édifice ne perd pas son sens, et même sa beauté, s’il n’est plus habité ?

Voilà les leçons d’Helmut KOHL à la France et à tous les Européens : c’est que le pragmatisme, le sens du réel, l’habileté politique sont formidablement utiles, mais ils ne construisent rien Ce sont les idéaux, éclairés par l’amitié et l’épaisseur d’une vie, qui donnent corps à nos projets, qui les font durer. C’est à cela qu’avec Angela MERKEL je souhaite redonner un sens, une réalité, une densité.

> Trauerakt für Helmut Kohl – Abschied von einem großen Europäer – Website der Bundeskanzlerin

> Rede von Bundeskanzlerin Merkel beim Europäischen Trauerakt zu Ehren von Bundeskanzler a.D. Dr. Helmut Kohl am 1. Juli 2017 in Straßburg

Palais de l’Élysée : La France pleure Helmut Kohl

french german 

Vortrag: Alexandre Escudier: Krise ohne Ende? Zur Krisenrhetorik und -erfahrung in der Moderne

Vortrag anlässlich der Gastprofessur von Dr. Alexander Escudier, Sciences Po, Paris
Krise ohne Ende? Zur Krisenrhetorik und -erfahrung in der Moderne

Do, 01. Juni 2017 19:30 – Stadtbibliothek Stuttgart, Mailänder Platz 1, 70173 Stuttgart

Seit spätestens Ende des 18. Jahrhunderts ist ein inflationärer Gebrauch des Wortes „Krise“ festzustellen. Auch wer heute die Zeitung aufschlägt, gewinnt den Eindruck, dass fast alle Lebensbereiche von einer Krise erfasst sind. Diese Allgegenwart zeugt eher von Verwirrung in der breiten Öffentlichkeit und dient nicht dem analytischen Verständnis der Gegenwartsgesellschaft. Aber was genau bedeutet Krise eigentlich? Und seit wann ist von ihr die Rede? Die begriffsgeschichtliche Rekonstruktion soll zu einem ausdifferenzierteren Bild dieser ursprünglich nicht nur politischen Semantik verhelfen. Die dadurch gewonnenen Erkenntnisse können als Indikatoren von Erfahrungen gedeutet werden, die auf sozialstrukturelle Veränderungen zurückführbar sind. Zwischen rhetorisch dramatisierten Teilkrisen und Epochendiagnosen, die eine anstehende Gesellschaftskrise verlautbaren, besteht meistens eine Kluft, über die nur eine Verknüpfung von Semantik und Systemanalyse hinweg helfen kann. Was also hat es mit der Rede von der Krise auf sich?

In deutscher Sprache.

Festvortrag im Rahmen der Gastprofessur der DVA-Stiftung von Dr. Alexandre Escudier am Historischen Institut.

> Anmeldung erforderlich.

Die Veranstaltung wird von der Robert Bosch Stiftung mit Mitteln der DVA-Stiftung gefördert.

Lectura Plus est le portail du patrimoine écrit et graphique de la région Auvergne-Rhône-Alpes

> Lectura Plus est un: „projet coopératif des villes d’Annecy (Haute-Savoie), Bourg-en-Bresse (Ain), Chambéry (Savoie), Grenoble (Isère), Lyon (Rhône), Roanne et Saint-Étienne (Loire) ainsi que Valence (Drôme), réalisé avec le soutien de la Drac Auvergne-Rhône-Alpes, de la Région Auvergne-Rhône-Alpes, du Service du Livre et de la Lecture du ministère de la Culture et de la Communication (Appel à projets Patrimoine écrit 2015 et 2016), et coordonné par l’Arald.“

Unter anderem mit der > Presse ancienne : „Consultez, ici, plus de 500 000 pages de presse ancienne numérisée de la région Auvergne-Rhône-Alpes, interrogeables en texte intégral ! Découvrez les gazettes, journaux, échos, revues, canards des années 1807 à 1944.“

> > Inventaire des fonds patrimoniaux : „Les fonds du patrimoine écrit et graphique des bibliothèques, archives, musées, associations, sociétés savantes… sont à l’image du territoire régional, vastes et contrastés. Cet inventaire rassemble les notices de fonds des riches collections qui illustrent le territoire et l’histoire régionale sous de multiples formes et supports.“

> Galerie d’images : „Paysages, portraits, cartes postales, gravures… Découvrez ici une sélection de plus de 2 500 images numérisées provenant des fonds patrimoniaux des bibliothèques et des services d’archives de la région.“

La cérémonie sous l’Arc de Triomphe : 8 mai 1945 – 8 mai 2017

> REPLAY – Revivez la cérémonie du 8 mai 2017, la première d’Emmanuel Macron au côté de François Hollande – LCI

> 72e anniversaire de la victoire du 8 mai 1945 – Diaporama du site du Palais de l’Élysée


Interview pour le 72e anniversaire de la… von elysee

> Charles de Gaulle – La victoire du 8 mai 1945

„« La guerre est gagnée ! Voici la victoire ! C’est la victoire des Nations unies et c’est la victoire de la France !
L’ennemi allemand vient de capituler devant les armées alliées de l’ouest et de l’est. Le commandement français était présent et partie à l’acte de capitulation. Dans l’état de désorganisation où se trouvent les pouvoirs publics et le commandement militaire allemand, il est possible que certains groupes ennemis veuillent, çà et là, prolonger pour leur propre compte une résistance sans issue. Mais l’Allemagne est abattue et elle a signé son désastre ! …“

> Le 8 mai du général de Gaulle – Allocution à la radio le 8 mai 1945

> Pour mémoire: Les 8 mai 1945 *.pdf

> Cérémonies du 8 Mai : deux présidents côte à côte – LE MONDE – 8 mai 2017

> Regardez en direct l’édition spéciale de France 2 consacrée aux commémorations du 8 mai 1945

Emmanuel Macron et Albert Camus

french german 

1 15 16 17 18 19 38