Nachgefragt: SR2, Ici et là fragt www.france-blog.info


Unser Blog wird am 13.9.2016 zehn Jahre alt und enthält schon über 2600 Beiträge, von denen rund 80 % zweisprachig sind, und rund > 70 Videos. Vielleicht haben Sie Lust, in Ihrem Geburtstagsgruß > uns zu schreiben, welcher Beitrag Ihnen in den letzten Monaten am besten gefallen hat.


ici-lawww.france-blog.info im Radio:

„ici et là“ Das deutsch-französische Magazin auf SR 2 KulturRadio
Am Mikrofon: Lisa Huth

> Sendung: Dienstag 30.08.2016 19.15 bis 20.00 Uhr

Die Sendung wird am Tag nach ihrer Ausstrahlung auch bis eine Woche nach Sendungsbeginn in der > SR-Mediathek zum Nachhören bereitgestellt.

Unser Blog kommt ungefähr in der 33. Minute dran.

La rentrée

Sind Sie zurück? Chacun a fait ou fera sa rentrée – der Blick ins Archiv: > La rentrée des marronniers. Wie war ihr Sommer? > Sommer 2016 in Frankreich.

> Der Erste Bürgermeister der Freien und Hansestadt Hamburg Olaf Scholz antwortet auf unsere Fragen

Und was haben Sie vielleicht sonst noch auf unserem Blog verpasst? Ganz wichtig: > Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Französisch in Deutschland (II) mit einem Interview mit Emmanuel Suard, Conseiller culturel (Botschaftsrat für Kultur, Bildung und Hochschulen) à l’Ambassade de France à Berlin et Directeur de l’institut français en Allemagne. Und die Flüchtlinge kommen weiterhin zu uns: > Die Migranten und die Menschenrechte.

Alle rätseln weiterhin, wann PM‘ May England ins Chaos stürzen will und den Artikel 50 in Richtung auf den > Brexit aktivieren wird:

Leider war der letzte > Dreier-Gipfel auf dem FLugzeugträger für unseren Blog zu weit weg, um life davon berichten zu können.

Frankreich und Deutschland haben einen gemeinsame Bericht zur Integration vorgelegt:

Man darf sich der digitalen Welt nicht bedingungslos unterwerfen,

aber wenn man mit Schüler ein kleines Unterrichtsprojekt, z. B. um heruaszufinden, wie es um die deutsch-französischen Beziehungen steht, ist Twitter schon sehr hilfreich:

> Schule und Politik: Vom Twittern in Frankreich und Deutschland

> Französisch-deutsches Twittern

Der französischste aller Sender gibt sich die Ehre

sr-1„Der französischste aller Sender zeigt jetzt noch mehr, was er diesbezüglich drauf hat: Unbedingt direkt verlinken und in Favoriten aufnehmen… und regelmäßig Konsultieren.

> www.sr.de/visavis

Alle Infos des SR zu Frankreich
, die Spezialsendungen und Onlineangebote auf einer Seite. Rückmeldungen werden gerne weitergeleitet.“

schrieb uns Gerd Heger, dit Monsieur Chanson vom Saarländischen Rundfunk.

> www.sr.de/visavis zigt eine beeindruckende Vielfalt der deutsch-französischen Kooperation. Gucken Sie genauer hin, es gibt immer wieder interessante Unterschiede, verschiedene Sichtweisen, unterschiedliche Gewohnheiten, die erstaunen, gar zum Widerspruch herausfordern, den Dialog verlangen und die Gewissheit vermitteln, dass wir zusammen viel weiterkommen.

> www.sr3.de
> www.sr2.de/rendezvous-chanson
> www.sr.de/musique

Auf unserem Blog:

> „Lieder und Chansons“ auf SR 3 Saarlandwelle – 4. Juli 2016

> „ici et là“ – Das deutsch-französische Magazin auf SR 2 KulturRadio – 1. Juli 2016

Fußball-Europameisterschaft 2016 Frankreich – Deutschland: Donnerstag, 7. Juli 2016, 21.00 in Marseille (II)

Aktuelle Topthemen: | Le Défenseur des droits nous répond | Le Tour de France 2016 | Frankreich – Island: Sonntag, 3. Juli 2016, 21.00 | Loi travail | Fußball-Europameisterschaft 2016 | Brexit | Der Vergleich (XII) : L’allemand en France, Deutsch in Frankreich (I) | Endgültig am 5. Juli 2016 angenommen: Loi travail et l’art. 49/3


mittelfeldspieler
Ab nach Hause, hieß es für die deutsche Mannschaft nach der 2:0 Niederlage gegen Frankreich bei der Fußball-Europameisterschaft 2016 am Donnerstag, 7. Juli 2016, stuermer-1 21.00 in Marseille. > Die Vorbereitung auf das Spiel #FRAGER. Ein Freund sagte mir neulich, auf den Ballbesitz kommt es in erster Linie an, und in der Tat das haben die Franzosen mehrmals und immer wieder sehr eindrucksvoll vorgeführt. freistossSowie sie im Ballbesitz waren, ging es zum deutschen Tor, ohne viele Pässe, die Deutschen hingegen üben bei den Pässen: 584 Pässe, während die Franzosen sich mit 231 begnügten, dem entsprachen auch die häufigeren Ballkontakte der Deutschen 63,7 % und Frankreich hatte 36,3 %. Allerdings konnte man mindestens zweimal auch Fehler bei der Ballannahme bei den Franzosen sehen: deckung 89,7% erfolgreiche Pässe auf deutscher Seite, etwas geringer die Quote für die Franzosen mit 84,4%. Deutschland bekam 6, die Franzosen 5 Ecken: le corner. 7 mal foulten deutsche Spiele, 12 Fouls wurden von den Franzosen verursacht. 4 gelbe Karten für die Deutschen, und die Franzosen kassierten 2 gelbe Karten. Nachspielzeit nach der ersten Halbzeit, Handspiel von Schweinsteiger, Penalty, Griezmann, 1:o für Frankreich. Und dann wieder Griezmann, das war doch in der 72 Minute: 2:0 für Frankreich. Nun Deutschland hatte 17 Torschüsse, besonders die beiden Torschanzen am Ende der 2. Halbzeit wurden so richtig vermasselt, während die Franzosen 14 mal auf das deutsche Tor zielten. Und dabei hatte das Spiel so gut angefangen, nach 10 Minuten wurden die Deutschen stärker, beide Mannschaften sahen sich lange zusammen vor dem deutschen Tor, aber die Verteidigung der Deutschen hielt, in den letzten 15 Minuten der Halbzeit wurden die Franzosen deutlich stärker, kein langes Zaudern, immer gleich Richtung deutsches Tor, eine Taktik, die sich dann wie gesagt in der 72. Minute auszahlte.

https://twitter.com/FranceBlogInfo/status/751157168653688832

500-1

Foto: Patrick Pulsfort

Die Medien in Frankreich (I)

Le Monde diplomatique erinnerte uns daran, dass wir schon immer mal endlich unserer Linkliste zu den wichtigsten französischen Print- und Online-Medien, TV- und Radio eingeschlossen erneuern wollten:

[fb-post href=“https://www.facebook.com/lemondediplo/posts/10153521932901688″]

À suivre.

En attendant: > Medien und Web 2.0 – Website www.romanistik.info

C’est foot ! Comicwettbewerb La vie en BD entschieden

Herunterladen: > Spielplan Fußball-Europameisterschaft 2016 – von Klett


Zum 7. Mal hatte der Ernst Klett Verlag in diesem Jahr zum Comicwettbewerb „La vie en BD“ aufgerufen. Rund um die Fußball-Europameisterschaft in Frankreich haben Schülerinnen und Schüler ihre Ideen zum Motto „Mon Euro 2016“ in Bandes Dessinées gefasst. Der glückliche Gewinner: Maurice Gierse vom > Albert Schweitzer Gymnasium in Plettenberg hat mit seinem Comic „Quand deux ballons racontent“, in dem sich zwei Fußbälle über die Welt des runden Leders austauschen, den 1. Platz erreicht. Teilgenommen hatten mehr als 400 Schülerinnen und Schüler aus ganz Deutschland.

Eine Jury aus Fachdidaktikern, Zeichnern und Praktikern wählte die fünf besten Arbeiten aus. Entscheidende Kriterien waren ein eigener Zeichenstil sowie die sprachlichen Fähigkeiten gemessen an den Lernjahren. Den ersten Platz und eine Reise ins Centre Belge de la Bande Dessinée nach Brüssel gewann jetzt der 13-jährige Maurice Gierse vom Albert Schweitzer Gymnasium im nordrhein-westfälischen Plettenberg. Die Plätze zwei bis fünf belegten Schülerinnen und Schüler der > Realschule am Sportpark in Dormagen, des > Marie-Curie-Gymnasiums in Bönen, des > Pelizaeus-Gymnasiums in Paderborn sowie vom Goethe-Gymnasium in Gaggenau. Sie erhalten wertvolle Buchpreise.

„Unser Wettbewerb macht deutlich, dass Fußball mehr ist als Spiel und Spaß. Die bandes dessinées zeigen, dass Respekt und Toleranz, Freundschaft und Solidarität den jungen Menschen wichtig sind“, freut sich > Christa Weck, Leiterin der Abteilung Französisch beim Ernst Klett Verlag, über die kreativen Einsendungen. Sie ist überzeugt, dass die BDs, die dank des Wettbewerbs einen festen Platz im Französischunterricht haben, lebendige Sprech- und Schreibanlässe schaffen und bei Schülerinnen und Schülern die Begeisterung für die französische Sprache wecken.

Auch im kommenden Schuljahr 2016/2017 wird der Bundeswettbewerb wieder ausgeschrieben. Die Siegerarbeiten und Nominierten des diesjährigen Wettbewerbs sind unter > www.klett.de/frankreich/wettbewerbe abrufbar.
Zum Unternehmen

> Alle Argumente für Französisch

Fußball-Europameisterschaft: Heute geht es los

Pour le téléchargement: > Spielplan Fußball-Europameisterschaft 2016 – de Klett

Wir sehen uns heute im Institut français de Stuttgart: Übertragung der Eröffnungszeremonie der Fußball-Europameisterschaft und des Spiels Frankreich – Rumänien.

Allez les bleus, allez les bleus! Anlässlich der Fußball-Europameisterschaft in Frankreich können sich Fans der französischen Nationalmannschaft auf ein packendes Eröffnungsspiel in Anwesenheit von Nicolas Eybalin, Generalkonsul Frankreichs und Leiter des Institut français Stuttgart, freuen.

stuermerEinlass: 20.00 Uhr Spielbeginn: 21.00 Uhr Der Eintritt ist frei.
Anmeldung erforderlich unter: info.stuttgart@institutfrancais.de oder 0711/239 25 13

Heute läuft www.france-blog.info im Stade, also im Institut français de Stuttgart zum Eröffnungsspiel auf, heute Freitag, 10. 6., um 21 Uhr ist Anpfiff in Saint-Denis > Frankreich spielt gegen Rumänien. Bestimmt haben Sie sich schon die > Tweets der französischen Mannschaft durchgelesen, um zu sehen, wie fit sie ist. Trainer Didier Deschamps verordnet Ruhe als erste Spielerpflicht – zumindest nach außen. Kein Druck, erklärt er. 3:0 lautete das beruhigende Ergebnis im Testspiel gegen Schottland am letzten Wochenende. Die Mannschaft ist gut aufgestellt, die Erwartungen sind hoch. Wird die Mannschaft den Traum und den Triumpf von 1998 wiederholen? Kingsley Coman und Anthony Martial, die erfolgreichen Neulinge, aber auch Paul Pogba sind mit dabei. Wenn dem gegnerischen Tor nahekommen, werden sie richtig gefährlich für ihre Gegner. Kreativ und blitzschnell können sie sein.coup-de-pied-retourneDie Sache mit Karem Benzema, daran mag jetzt keiner mehr so recht denken. Die Abwehr wird besten durch das Mittelfeld geschützt, das sah man auch im Spiel gegen Schottland. Die neue wie Coman und Martial zeigen die für uns in Deutschland eigentlich so unbekannte Stärke der französischen Fußballklubs. Nichts steht dem mehr im Weg, und wir stimmen heute abend ein: Allez, aaaaaaalllez leees Bleus, die sich berechtigte Hoffnungen auf den Titel machen dürfen.


Übungen zum Fußball in Frankreich: >>>

Zum Download ein Übungsblatt, damit Ihre Schülerinnen und Schüler oder Eure Lehrerinnen und Lehrer mitreden können.


Betrachtet man allein die Fußballvereine der Austragungsorte vgl. > Fußball-Europameistschaft 2016 – Kulturstiftung veröffentlicht Fußballkultur-Reiseführer ****, sollten sich alle anderen Mannschaften der EM dafür hüten, die französische Elf zu unterschätzen.

Trainieren Sie schnell ihr Vokabular. Heute abend müssen Sie fit sein. Allez les Bleus!

Tout le monde se prépare : L’Ambassade de France au Brésil

Auch hier wird geübt:

Politique et foot:

Lesung: Boualem Sansal: 2084 – Zukunftsroman einer religiösen Weltdiktatur

Weitere Termine:

> Sa, 11. Juni 2016, 20:00 in Heidelberg

> Eröffnung der Thüringer Literaturtage mit Boualem Sansal, 9.6., 20 Uhr

Mittwoch, 8. Juni, 20.00 Uhr | Literaturhaus Stuttgart, Breitscheidstr. 4, 70174 Stuttgart

2084 ist ein düsterer Blick in die Zukunft: Eine religiöse Weltdiktatur hat sich etabiert. In Abistan liegt das Volk dem Gott Yölah und seinem Propheten Abi zu Füßen. In Boualem Sansals neuem Roman 2084, übersetzt ins Deutsche von Vincent von Wroblewsky, gibt es keinen Dschihad und keine Attentate. Alle Einwohner unterwirfen sich freiwillig Regeln und Normen. Der Feind, die Ungläubigen, ist total besiegt, so dass der Begriff aus dem Vokabular gestrichen wurde. Am Rande sansal-08062916-1dieser Welt lebt der lungenkranke Ati in einem Sanatorium in der Wüste und versucht, seine Gefühle des Zweifels zu unterdrücken.

Die Leiterin des Stuttgarter Literaturhauses, Stephanie Stegmann, und der französische Generalkonsul in Stuttgart, Nicolas Eybalin, begrüßten den Gast:

Bitte öffnen Sie mit einem Klick auf eines der folgenden Fotos das Fotoalbum erst dann, wenn diese Seite vollständig geladen ist, sonst öffnet sich das Album: Fotos auf dunklem Hintergrund nicht:

Boualem Sansal, Träger des Friedenspreis 2011 des deutschen Buchhandels, sieht seinen Roman als Fortsetzung von Georges Orwells 1984. In seinem Blick in die Zukunft tauchen Parallelen mit aktuellen Ereignissen und Strategien des IS auf; so gibt es z.B. in Abistan keine Vergangenheit, keine Geschichte mehr, sie ist ausgelöscht worden. Mit ihm spricht Stephan Milich, Übersetzer arabischer Lyrik, unter anderem von Mahmud Darwisch, Islamwissenschaftler und Kurator zahlreicher Veranstaltungen zu arabischer Literatur.

Die Veranstaltung fand in Stuttgart auf Französisch und Deutsch statt.

Alle Fotos in diesem Artikel: (c) Anne Jethon.

1 40 41 42 43 44 95