Le Festival de la Bande Dessinée à Angoulême 2024

| 222 Gründe für Französisch | Ein Jahr Französischunterricht auf Schloss Bieberstein | 10. Sitzung der Deutsch-Französischen Parlamentarischen Versammlung (DFPV) in Bonn | COP28 – La crise climatique nous concerne tous | Nachgefragt: Christophe Braouet, Deutschland und Frankreich schaffen das | Geopolitik | Mobbing | Antisemitismus | L’ouverture de la Cité internationale de la langue française : Und was macht Deutschland? | Goethe-Institute: ” fermeture à Lille, Bordeaux et Strasbourg décidée, Toulouse a déjà perdu son service linguistique” | ChatGPT |


Les bandes dessinées en cours de français :

> Bande dessinée – Französisch-Unterricht einmal anders

> La bédé, le neuvième art
> Links zum Thema bédé – Landesbildungsserver Baden-Württemberg

> bandes dessinées: textes dessinés – Friedrich Verlag

> Bandes dessinées ***** – Radio France

PONS vous soutient toujours :

Dieses Festival gibt es seit Januar 1974! Das 51. Festival de la Bande Dessinée à Angoulême wird vom 25. – 28. Januar 2024 stattfinden. Wer in dieser Szene Rang und Namen hat wird zu diesem internationalen Festival reisen, zu dem jährlich wachsende Besucherzahlen erwartet werden, 2024 sollen es über 6000 gewesen sein. Sie verteilten sich auf 20 verschiedene Ausstellungsorte in der ganzen Stadt, acht thematische Räume (Jugendraum, Jugendviertel, Verlagsraum, Mangaraum, …), Comic-Shows, eine Meister Klasse und sogar ein christliches Comicprogramm in der Kathedrale St. Pierre und der Kirche St. Martial (Ausstellungen, Treffen, Verkauf von Alben). Dieser Artikel ist für unsere Redaktion eine Gelegenheit ganz aktuelle Comics zu nennen, aber eine Auswahl von Comics zu nennen die bei Ernst Klett Sprachen erhältlich sind, und über die wir hier auf dem Blog bereits berichtet haben.


> Quelles bandes dessinées lire cet été ? Par Anne Douhaire-Kerdoncuff – France-Inter 15 juin 2023


Seid Ihr für 2024 bereit?

Concours Festival d'Angoulême 2024

> Concours Jeunes Talents 2024 : Et pourquoi pas toi ?

Ihr habt schon mehrere Regal von Comics… Ihr habt auch schon mal daran gedacht… was zu zeichnen? Dann macht hier mit:

„Eine vollständige Geschichte von einem bis drei Bildern.

Der Wettbewerb „Junge Talente“ ist ein kostenloser Wettbewerb, der allen Comiczeichnern offen steht, die mindestens 17 Jahre alt sind und noch nie professionell veröffentlicht wurden. Die Teilnehmer/innen erstellen eine vollständige Geschichte von ein bis drei Tafeln im Format A3.“ Alles Weitere steht auf der Festivalseite. Das Festival erwartet deine Bilder bis zum 3. November 2023.

Der Trailer des Festivals 2023:

Festival d’Angoulême : > Noch mehr Videos,

Ihr sucht die aktuellsten Comics:

Riad Sattouf wurde zum Großen Preis der 50. Ausgabe des Internationalen Comicfestivals von Angoulême gewählt.

Liest man die Leseempfehlungen von LE MONDE, fällt die ungeheure Vielfalt der Bande dessinée auf, die wohl ohne Ausnahmen alle Themen, alle literarischen Genres, von Romanen über Krimis et que sais-je encore, aber eben in Comicform bedienen.

Maran Hrachyan, Une nuit avec toi, Glénat, 168 p.

Die junge Pariserin Brune begegnet oft den Blicken von Männern, die sich nach ihr umdrehen. Nach einer Party schlägt ihr ein Freund vor, sie nach Hause zu fahren. Brune denkt nicht so recht nach… was könnte ihr passieren? Tatsächlich beginnt eine Nacht voller Ängste. Plötzlich ist da eine Leiche. Also ein düsterer Kriminalroman, ein richtig spannender Thriller, der Schuld und unterdrückte Gewalt thematisiert

De Tardi, 20 ans en mai 1871, Les Éditions Martin de Halleux, 32 p.

Das Grabmal von Adolphe Thiers steht auf dem Pariser Friedhof Père-Lachaise. Er war der erste Präsident der Zweiten Republik. Er war im Mai 1871 die blutige Unterdrückung der Kommunarden verantwortlich.

Die Hauptperson dieses Comics ist im Mai 1871 20 Jahre alt. Am Ende seines Lebens erinnert er sich an seine immer noch  ungebrochene Wut als Kommunarde.  Mehr als 15.000 Männer, Frauen und Kinder starben damals unter den Kugeln und Bajonetten der Truppen. Sieben Tage, vom 21. bis zum 28. Mai, dauerte es, um die Kommune zu beenden. Am Ende dieses Aufstandes wurden  147 Föderierte an der Umfassungsmauer des Friedhofs, der heute ihren Namen trägt und zum symbolischen Ort für die Feierlichkeiten der Kommune wird, erschossen.


Michael Le Galli et Collectif , Alfred et David Chauvel (Hrsg.)
> Paroles sans papiers

45 Seiten ISBN 978-3-12-591554-1

Warum verlässt man sein Heimatland für ein anderes?
Wie werden Menschen auf der Flucht in die Illegalität gedrängt?
Wer sind diese Menschen und wie leben sie?

Sechs Erlebnisberichte. Sechs Autoren. Sechs ergreifende Geschichten, um zu versuchen eine Realität zu verstehen, die uns alle betrifft:

Prostitution sans papiers von Pierre Place
Une jeunesse clandestine
von Alfred
Esclavage ordinaire
von Brüno
Survivre sans papiers
von Kokor
Éloignement à la française
von Jérôme Joufray
Résister sans papiers
von Cyril Pedrosa

> Noch mehr Comics für Französisch> bei Ernst Klett Sprachen

Sophie Carquain, Oliver Grojnowski
> Simone de Beauvoir, une jeune fille qui dérange

Vom Mädchen zu einer der berühmtesten Intellektuellen des 20. Jahrhunderts: Simone de Beauvoir wächst in einem konservativen Milieu auf. Ihre Bestimmung: eine gute Ehefrau zu werden. Doch sie hat nur ihre Bücher im Kopf und träumt davon, die Welt zu entdecken. Als sie Jean-Paul Sartre begegnet, ist sie nicht mehr aufzuhalten.
> Zur Reihe: Bandes dessinées
Einführung sowie ein praktisches Vokabelverzeichnis als Klappentext
Motivierender Zugang (weniger Text!)
Interessantes Zusammenspiel von Bild und Text

119 Seiten – ISBN 978-3-12-591618-0

Jacques Ferrandez, Albert Camus > L’Hôte d’après l’oeuvre d’Albert Camus

Daru, Lehrer in einer einsam gelegenen Schule in den algerischen Hauts Plateaux, weigert sich, seinen „Gast“, einen arabischen Mörder, an die französische Justiz zu überstellen, und gerät so zwischen alle Fronten.

Besprechung dieses Comics auf unserem Blog: Lesebericht: Albert Camus, L’hôte (BD)

Jacques Ferrandez, Albert Camus
> L’Hôte d’après l’œuvre d’Albert Camus
Bande dessinée, version originale annotée
62 Seiten
Französische Bande dessinée mit Annotationen
ISBN 978-3-12-591559-6

Albert Camus, Jacques Ferrandez > L’Étranger d’après l’œuvre d’Albert Camus

Dieser Roman von Albert Camus präsentiert in der Bearbeitung des Zeichners Jacques Ferrandez strahlende Aquarellmalereien, die auf elegante Weise jene von der Hitze flirrenden Landstriche wiedergeben, in denen sich das Drama abspielt.

Der introvertierte Meursault hat einen Menschen getötet und soll zum Tode verurteilt werden. Aber was wiegt für das Gericht schwerer? Der Mord oder die Gleichgültigkeit des Angeklagten, die dieser seit der Beerdigung seiner Mutter an den Tag legt?

Besprechung auf unserem Blog: > Gelesen: Jacques Ferrandez, L’Étranger d’après l’œuvre d’Albert Camus

Bande dessinée : Jacques Ferrandez rouvre ses carnets algériens:

Albert Camus, Jacques Ferrandez
> L’Étranger d’après l’oeuvre d’Albert Camus
Bande dessinée, version originale annotée

134 Seiten
Französische Bande dessinée mit Annotationen

ISBN 978-3-12-591558-9

> Jacques Ferrandez : „Albert Camus, en écrivant «Le premier homme», ne pouvait se résoudre à envisager une Algérie sans sa communauté, ces Français de peu qui habitaient le pays“ – France Culture – 13 octobre 2017

Vor 75 Jahren: Die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte. Nachgefragt. Colloque à Sciences-Po: La Présidente de la CNCDH Christine Lazerges répond à nos questions

french german 

> Die Rede von Präsident Emmanuel Macron vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte – 6. November 2017

> Der Vergleich (XIII) : Die Menschenrechte in Frankreich und Deutschland – 19. Juli 2016

Vor 175 Jahren: 10 décembre 1848 : L’élection du premier Président de la République

| Rezension. Isabelle Bourgeois, Frankreich entschlüsseln | Ein Jahr Französischunterricht auf Schloss Bieberstein | 10. Sitzung der Deutsch-Französischen Parlamentarischen Versammlung (DFPV) in Bonn |  Adventskalender | COP28 – La crise climatique nous concerne tous | Nachgefragt: Christophe Braouet, Deutschland und Frankreich schaffen das | Geopolitik | Mobbing | Antisemitismus | L’ouverture de la Cité internationale de la langue française : Und was macht Deutschland? | Goethe-Institute: ” fermeture à Lille, Bordeaux et Strasbourg décidée, Toulouse a déjà perdu son service linguistique” | ChatGPT |


Aus Anlass der des 75. Jahrestages der Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zeigen wird en folgenden Beitrag von 1018 nochmal ganz oben auf dem Blog. Vorher steht ein Tweet mit der Ansprache von Emmanuel Macron zu diesem Anlass:

https://twitter.com/Elysee/status/1733908785452966258

ICFA Tübingen: Soziale Verantwortung und Umweltbelange in der Unternehmensführung. Frankreich als Vorreiter für Europa?

Eine Veranstaltung im ICFA Tübingen

11.12 2023, 18:15 : Prof. Dr. Christine Osterloh-Konrad: Soziale Verantwortung und Umweltbelange in der Unternehmensführung. Frankreich als Vorreiter für Europa?

Seit einigen Jahren bemühen sich europäische und nationale Normsetzer intensiv, Unternehmen durch unterschiedliche regulatorische Maßnahmen zu einem verantwortungsbewussten und gemeinwohlorientierten Umgang mit Menschen und Umwelt anzuhalten. Frankreich hat sich im europäischen Vergleich besonders früh für diesen Kurs entschieden. Der Vortrag stellt die französischen, europäischen und deutschen Regelungen in Grundzügen vor, beleuchtet sie kritisch und geht der Frage nach, inwieweit der französische Weg ein Vorbild für andere Rechtsordnungen sein kann.

Anmeldung: info@icfa-tuebingen.de
18:15 | frei | ICFA | dt.

Siehe auch: Universität Tübingen: Zentrum für frankophone Welten eröffnet, 6. Juni 2023

Weihnachten / Noël 2023

french german 

Und jetzt besuchen einige Weihnachtsmärkte m Elsass und erfahren etwas über besondere Weihnachtsgebräuche in Frankenreich:

> Les marchés de Noël incontournables

> Les marchés de Noël en Alsace ****

Des tâches pour les élèves:

Ici, notre rédaction à rassembler quelques sites, où vous trouvez beaucoup d’inspirations pour une visite en France avant les fêtes.

> Noël en France

> Où voulez-vous aller ?

> Faites un plan pour un des prochains week-ends.

PONS vous soutient toujours :

> Les plus beaux marchés de Noël d’Alsace

> Les 7 traditions françaises de Noël ***

Comment fêter Noël en France : les 10 traditions indispensables **

Traditions et coutumes de Noël – Musées de Bretagne – Champs libres ****

5 minutes pour tout savoir sur Noël en Provence ****

Pour aller plus loin avec EXPLORE FRANCE:
5 occasions magiques de vivre Noël en France

> 3 spots pour fêter la Saint-Nicolas en France

> 13 bûches de Noël pour en prendre plein les yeux et les papilles !

> Des marchés de Noël à visiter sur la toile étoilée


Karambolage – Weihnachten Spezial! – Komplette Sendung:

> Viele weitere Filme von arte über Weihnachten.

Appel à communications: Colloque annuel du Groupe d’Études Sartriennes – Paris, les 21 & 22 juin 2024

Le Groupe d’Études Sartriennes (GES) lance son appel pour le colloque annuel qui se tiendra les vendredi 21 et samedi 22 juin 2024 à Paris.

L’objectif du GES, qui réunit chaque année une soixantaine de spécialistes de Sartre (universitaires ou non) est de soutenir le développement des perspectives nouvelles sur cette œuvre majeure, de permettre aux enseignant.e.s et aux chercheur.se.s de présenter leurs travaux en cours et de promouvoir les études sartriennes à un niveau national et international.

Le GES propose aux enseignant.e.s et chercheur.se.s débutant.e.s ou confirmé.e.s de soumettre une proposition de communication scientifique originale portant sur la pensée et les écrits de Sartre (littérature, philosophie, textes politiques), ou dont l’objet (auteur, question) est en relation directe avec ceux-ci.

Pour l’édition 2024, le GES souhaite encourager deux séries de propositions de communication portant sur « 1848 » et « la théâtralité », bien que les propositions « Varia » soient également bienvenues.

Pour plus de précisions, voyez le texte intégral de l’appel à communication > Appel à communications: Colloque annuel du Groupe d’Études Sartriennes 2024 *.pdf 22 novembre 2022

Les communications, généralement présentées en français, peuvent également l’être en anglais. Dans ce cas, il sera demandé à l’orateur de fournir, à l’avance, un résumé en français à destination des auditeurs du colloque.

Les propositions de communication, qui doivent comporter un titre et un résumé en un paragraphe, sont à faire parvenir au GES pour le 31 janvier 2024. Les communications ne devront pas excéder 30 minutes.
Prière de faire parvenir vos propositions de communication à l’adresse du secrétariat du GES : ges.secretariat@gmail.com

Uni Saarbrücken: „Laisse chanter les filles“: Künstlerinnen des französischen Chansons in der Universitäts-Aula

Eine neue Chansonreihe mit Frauen, die was zu sagen (und zu singen) haben: Am 2.11. startet die in Saarbrücken (alle Infos siehe unten). Chansonaktivistin Evelyn Kreb hat ein tolles Programm zusammen gestellt, das Institut für Musikwissenschaft veranstaltet, die Unionstiftung unterstützt sehr großzügig, die Medien haben berichtet (https://www.sr.de/sr/mediathek/video/FS_KU-WIMS_2868.html), SR 2 KulturRadio schneidet die ersten beiden Konzerte mit. Ein weiterer sehr wichtiger Baustein auf der neuen Textchansonachse SB-KL-NW.

Karten gibt es  an der Abendkasse.

„Laisse chanter les filles“: Künstlerinnen des französischen Chansons in der Universitäts-Aula

Zur Konzertreihe „Laisse chanter les filles“ werden fünf Vertreterinnen des aktuellen französischen Chansons nach Saarbrücken kommen: An fünf Chanson-Abenden werden sie ihre Musik in der Aula der Universität des Saarlandes vorstellen. Die Konzerte finden jeweils donnerstags um 19.00 Uhr statt. Start ist am 2. November 2023 mit der Sängerin und Schauspielerin Nawel Dombrowsky. Veranstalter sind das Institut für Musikwissenschaft und das Chansonarchiv Saarbrücken.

Karten unter www.unionstiftung.de/laisse-chanter-les-filles

Derzeit gibt eine neue, junge Chanson-Szene in Frankreich den wichtigen Themen unserer Zeit eine Stimme. Ihr gehören viele Künstlerinnen an, die in ihren Texten auf unverblümte, berührende und humorvolle Art zum Nachdenken anregen. Musikalisch sind die Künstlerinnen zwischen klassischerem Chanson und Pop angesiedelt.

Im Jubiläumsjahr der Universität des Saarlandes laden das Institut für Musikwissenschaft und das Chansonarchiv Saarbrücken fünf Vertreterinnen des französischen Chansons in die Aula der Universität ein.

Den Auftakt der Konzertreihe gestaltet die Sängerin und Schauspielerin Nawel Dombrowsky. Gerade hat sie noch das Publikum des Pariser Konzertsaals La Cigale begeistert, nun ist sie in Saarbrücken zu Gast mit ihrem Programm „Les Femmes à la cuisine“, also „Frauen an den Herd“. Für die Frauen dieses Abends ist die Küche weniger der Ort für das zahme Hausfrauendasein. Stattdessen wird von dort aus – auch auf humorvolle Art und Weise – die Welt neu gedacht. Nawel Dombrowsky vereint Cabaret, Komik, Poesie und Gefühl.

Am 7. Dezember 2023 ist Hélène Piris zu Gast bei „Laisse chanter les filles“. Ihre musikalische Besonderheit: Die Sängerin und Chansonschreiberin begleitet sich selbst am Cello. In ihren Texten kommt ihr beißender Humor bei Themen wie sozialer Ungerechtigkeit, Armut, dem Patriarchat oder dem Ultra-Liberalismus zum Zug. Ein gleichzeitig erfrischender und nachdenklicher Abend mit einer Ausnahmekünstlerin abseits von Norm und Angepasstheit.

Die Konzertreihe wird vom Saarländischen Rundfunk (SR2) begleitet, der die ersten beiden Termine (am 2. November und 7. Dezember) aufzeichnen wird. Gefördert und unterstützt wird die Reihe durch folgende Partner: Union Stiftung, Deutsch-Französischer Bürgerfonds, Union des Français de Sarre, Institut d’études françaises, Université de Lorraine, Staatstheater Saarbrücken.

Alle Termine der Reihe:
02.11.2023: Nawel Dombrowsky
07.12.2023: Hélène Piris
18.01.2024: Garance
08.02.2024: Lily Luca
29.02.2024: Agnès Bihl

Die Konzerte finden jeweils um 19 Uhr in der Aula statt.

Kartenvorverkauf unter www.unionstiftung.de/laisse-chanter-les-filles. Karten für Erwachsene 12 Euro, ermäßigt 4 Euro. Das Parken ist auf dem Campus ist abends kostenlos.

Weitere Informationen:
www.uni-saarland.de/fachrichtung/musikwissenschaft/aktuelles/chansonkonzerte-laisse-chanter-les-filles.html

Tag der Offenen Tür im Institut français in Dresden

Alle diejenigen, die glauben, man könnte Goethe Institute in Frankreich einfach so schließen,

> Goethe-Institute: ” fermeture à Lille, Bordeaux et Strasbourg décidée, Toulouse a déjà perdu son service linguistique”

… sollten sich mal ansehen, wie vorbildlich Frankreich die Präsenz seiner Instituts français – einschließlich der DELF-Prüfungen – in Deutschland organisiert. Hier ein Beispiel:

Das Institut français Dresden öffnet am 17. November von 15 bis 19 Uhr seine Türen für alle Frankreich-Interessierten. Seit über 30 Jahren in Dresden angesiedelt, organisiert das Institut français Sprachkurse und Sprachprüfungen, Kulturveranstaltungen oder auch Workshops für Schulklassen. Außerdem ist die Bibliothek Anlaufpunkt für alle französischsprachigen Leser. Darüber hinaus gibt es viele Onlineangebote, die auch von Interessierten außerhalb Dresdens genutzt werden können.

Der Tag der Offenen Tür ermöglicht es den Dresdnerinnen und Dresdnern, die das Institut français noch nicht kennen, die zahlreichen Aktivitäten kennenzulernen: Egal ob bei einer Schnupperstunde in einem Französischkurs oder bei einer kleinen Leserunde in gemütlicher Atmosphäre, für alle Interessen gibt es Angebote. Auch für Kinder ist ein Programm vorbereitet: Es wird sowohl ein filmisches Programm als auch Aktivitäten rund um die französische Sprache sowie ein Bastelatelier geben.

Bei einem Gewinnspiel können Sie zahlreiche Preise des Institut français und seiner Partner gewinnen. Das gesamte Programm wird Anfang November veröffentlicht:

www.institutfrancais.de/de/dresden/event/tag-der-offenen-tuer-23773#/

Der größte deutsch-französische Kreativcontest geht in Runde 5: die Ecole du Flow.

| Goethe-Institute: ” fermeture à Lille, Bordeaux et Strasbourg décidée, Toulouse a déjà perdu son service linguistique” | Le Festival de la Bande Dessinée à Angoulême 2024 | Éducation nationale: La lutte contre le harcèlement | La planification écologique: Emmanuel Macron présente ses conclusions | Die erste Rentrée mit der KI steht bevor | Prix des lycéens allemands – Phase 2: Le concours vidéo – Septembre 2023- Février 2024 | Juli 2023 in Paris  | 222 arguments pour le françaisOnline #Französischlernen | Online unterrichten und lernen | Tipps für Schülerinnen und Schüler  Sek I. : Wiederholen und üben mit dem Frankreich-Blog | Sek II. Apprendre le français – faire des exercices *** |


Mehr als 1500 junge Menschen werden dabei jährlich mit der HipHop Band Zweierpasch zu mehrsprachigen Künstler*innen.

Der deutsch-französische Songwriting Contest Ecole du Flow geht in die 5. Runde: Die Anmeldungen zum größten deutsch-französischen Kreativwettbewerb sind ab sofort möglich. Thema dieses Jahr ist „Arc en Ciel“ (Regenbogen). Das Finale steigt am 16. Mai 24 im Tollhaus Karslruhe.

Projektinfos:

> École du Flow – auf Französisch

> École du Flow – auf Deutsch

Mehr als 1500 Schüler*innen von beiden Seiten des Rheins werden bei der Ecole du Flow zu Künstler*innen. Sie schreiben im Unterricht ihre eigenen zweisprachigen Songs und reichen sie bei der Jury ein. Alle Teilnehmenden sind zum Finale am Donnerstag, 16. Mai 2024, im Tollhaus Karlsruhe eingeladen. Es steigt von 14 bis 17 Uhr.

Auftritt vor 1000 Fans

Die sechs besten Gruppen können dann ihren Song vor mehr als 1000 Zuschauenden performen. Die überzeugendsten Teams gewinnen ein Konzert mit Zweierpasch an ihrer Schule. Die preisgekrönte HipHop-Band spielt außerdem eine Show für alle, die beim Finale dabei sind.

Thema ist in diesem Jahr „Arc en Ciel“ (Regenbogen). Es geht um Diversität. Wie sehen junge Menschen Vielfalt und Gleichbereichtigung? Was wünschen sie sich? Was ärgert sie? Was sind ihre Vorschläge für mehr Vielfalt? Dazu können die Gruppen einen Song schreiben.

„Songs, die uns umhauen“

„Wir sind gespannt auf die Songtexte, in den vergangenen Jahren gab es da immer wieder Tracks, die uns richtig umgehauen haben“, sagt Projektleiter Till Neumann von Zweierpasch. Mit der Ecole du Flow möchte er gemeinsam mit seinem Zwillingsbruder Felix und der preisgekrönten Zweierpasch-Band für Mehrprachigkeit und Flow im Fremdsprachenunterricht sorgen. Die Gruppe hat 2018 in Paris den Adenauer-de-Gaulle-Preis erhalten, war Freiburgs Band des Jahres und teilte sich eine Bühne mit Rocklegende Udo Lindenberg und Popstar Nico Santos. Im September spielte die Gruppe als erste überhaupt ein Konzert in der grenzübschreitenden Tram Strasbourg-Kehl.

„Gelebte Demokratie“

Schirmherr des großen Finals in Karlsruhe ist Oberbürgermeister Dr. Frank Mentrup. Er ist begeistert von dem Vorhaben: „Es freut mich ganz besonders, dass wir Ort eines intensiven deutsch-französischen Kulturaustauschs werden, der Schülerinnen und Schüler aus Deutschland und Frankreich nach Karlsruhe führt. Das Thema „arc en ciel“ zu Deutsch „Regenbogen“ steht für Vielfalt, Toleranz und Frieden und somit für ein wertschätzendes Miteinander und gelebte Demokratie; getragen von Verständnis und Respekt füreinander. Werte, die uns hier in Karlsruhe ganz besonders wichtig sind. Auf die vielen kreativen und innovativen Ideen der Jugendlichen bin ich schon gespannt.“

Zwei Infoabende

Für Interessierte bieten Zweierpasch zur Ecole du Flow zwei digitale Infoabende an. Dabei informieren Felix und Till über den Ablauf der Ecole du Flow und beantworten Fragen. Die Zoom-Videokonferenzen steigen am:

– Donnerstag 5. Oktober 19.30 – 20 h
– Montag 6. November 19.30 – 20 h

Wer dabei sein möchte, schickt bitte ein Mail an ecoleduflow@posteo.de. Dann gibt’s den Link zur Konferenz.

Förderer und Partner

Die Ecole du Flow 5 wird angeboten von Multicore, dem Centre Culturel Francais Freiburg, dem Klett Verlag, Zweierpasch und der Stadt Karlsruhe. Förderer sind das Deutsch-Französische Jugendwerk, die Eisele Stiftung und die Inta Stiftung sowie die Stiftung Centre Culturel Franco Allemand Karlsruhe, der Stadtjugendausschuss e.V. Karlsruhe und Odilon Semprey (Lehrer aus Vesoul). Die Teilnahme ist für Gruppen kostenlos. Lediglich die Fahrtkosten zum Finale müssen getragen werden.

 

1 4 5 6 7 8 138