11. Chanson- Festival Georges Brassens in Basdorf und Berlin

vom 06. bis zum 10. März veranstaltet der Verein Brassens in Basdorf e.V. sein internationales Frühlingsfest im Rahmen des 11. Chanson-Festivals Georges Brassens. Musiker aus Frankreich, Italien, Tschechien, Großbritannien, Chile und Deutschland singen Brassens, Brel, Barbara, Ferrat, Ferré, Aznavour…viele andere und ihre eigenen Kompositionen. Chansons von Brassens werden in der Muttersprache der teilnehmenden Musiker zu hören sein.
Jedes Brassens-Festival in Basdorf und Berlin ist ein internationales Chanson-Fest mit wunderbaren musikalischen und menschlichen Begegnungen.

> www.festival-brassens.info/
> Chanson-Festival Georges Brassens in Basdorf und Berlin 2014 – Frühlingsfest 6.-10. März 2014
> Musiker des Festivals März 2014 .pdf

> Sommerfest – 24.-28. Juli 2014
> Herbstfest – 4.-8. September 2014

Basdorf:


Größere Kartenansicht

via > Gerd Heger

Le blog de Claude Bartolone, Président de l’Assemblée Nationale

french german 

Prix littéraire des lycéens 2014
Die Jury hat in Nordrhein-Westfalen getagt

| Das TV-Studio des Frankreich-Blogs | Der Computer im Französischunterricht |
| Centenaire 1914-1918 | OFAJ/DFJW | Sénat MIC Internet | Françallemagne 2.0 |

Am Dienstag, 18. Februar 2014, haben das Sprachbüro für Nordrhein-Westfalen und das > Institut français Düsseldorf die deutschen Schüler aus Nordrhein-Westfalen für die Landesjury des Preises von französischer Jugendliteratur empfangen. Während ganztägiger Debatten in französischer Sprache haben die Schüler ihren Lieblingsroman sowie ihren Landesvertreter ausgewählt. Dieser wird unser Land bei der Bundesjury auf der Leipziger Buchmesse am 14. März vertreten.

2014 waren folgende Romane nominiert und wurden von etwa 4000 Schülern in ganz Deutschland bearbeitet :
– Demander l´impossible.com von Irène Cohen-Janca
– Le parloir von Eric Sanvoisin
– Ma von Louis Atangana,
– Le cœur n´est pas un genou que l´on peut plier von Sabine Panet und Pauline Penot.

Seit September 2013 haben sich 47 Französischklassen in ganz Nordrhein-Westfalen den Herausforderungen der Literaturkritik gestellt. Vergangenen Dienstag haben 20 von ihren Schulen auserwählte und von annähernd 170 mitgereisten Schülern und Lehrern unterstützte Vertreter im Palais Wittgenstein des Institut français Düsseldorf über ihre Buchauswahl debattiert und diese gegenüber ihren Konkurrenten verteidigt… in französischer Sprache!

Der Generalkonsul Frankreichs, die leitende Ministerialrätin für das Schulministerium des Landes Nordrhein-Westfalen, der Redaktionsleiter Romanische Sprachen des Klett-Verlags sowie die Präsidentin der > Vereinigung der FranzösischlehrerInnen waren anwesend und haben den Wettbewerb tatkräftig unterstützt.

Anlässlich des 10-jährigen Jubiläums dieses Preises hatten die Schüler Gelegenheit, Maja von Vogel kennenzulernen, die Übersetzerin des Romans Le Temps des miracles (von Anne-Laure Bondoux), des Jugendliteraturpreises 2012. Unser Ehrengast ist zudem Autorin erfolgreicher deutscher Jugendromane.

Die Schulen haben mit großem Engagement und Enthusiasmus am Prix des lycéens allemands teilgenommen. Die hohe Qualität der Schülerdebatten war im Übrigen bezeichnend für den ausgezeichneten Französischunterricht in Nordrhein-Westfalen. In diesem Jahr wird Pauline Rittel, Schülerin der 11. Jahrgangsstufe des Dietrich-Bonhoeffer-Gymnasiums in Hilden, nach Leipzig fahren, um die Stimme unserer Landesjury zu verteidigen.

Fotos: > Institut français Düsseldorf.

L’institut français de Stuttgart
Bade-Wurtemberg : Jury régional du „Prix des lycéens allemands 2014“

| Das TV-Studio des Frankreich-Blogs | Der Computer im Französischunterricht |

Le Jury régional du „Prix des lycéens allemands 2014“ s’est rassemblé vendredi 21 février à 11 h à l‘ > Institut français de Stuttgart

Anne-Sophie Guirlet-Klotz a souhaité la bienvenue aux élèves et aux professeurs:

„Les éditions Klett… sont très heureuses de soutenir le Prix des lycéens allemands depuis ses débuts, il y a 10 ans déjà! … En créant le Prix des lycéens allemands, on s’est inspiré du Prix Goncourt des lycéens en France.
Et à notre grande surprise, le Prix des lycéens allemands a entre-temps plus de participants que son grand frère le Prix Goncourt des lycéens! En France, ce sont à peu près 2000 élèves qui y participent – et en Allemagne, si nos sources sont correctes – déjà plus de 4000! C‘est une très belle récompense pour nous tous!
4000 jeunes de toutes les régions d’Allemagne lisent donc tous les ans quatre romans en langue originale et en débattent dans une langue qui n’est pas leur langue maternelle! Félicitations!“

Französisch lernen? Französische Literatur? Wir freuen uns auf Ihre Antworten!
E-Mail: redaktion@france-blog.info

Die Schüler kamen an diesen Tag aus ganz Baden-Württemberg in das Institut français nach Stuttgart:

Nous étions très impressionnés par la qualité du débat. Les élèves se sont trés bien préparés pour cette journée. Les deux photo suivantes s’sappellent „Débat vif I“ et „Débat vif II“ :

Stéphane Paris – Attaché de coopération pour le français (Bade-Wurtemberg et Sarre) Stellvertretender Direktor / Directeur adjoint de l’Institut français de Stuttgart, possède un art merveilleux pour modérer le débat, susciter et les bonnes questions suivies des réponses justes. Nous avouons que c’était un grand plaisir de suivre le débat d’aujourd’hui à l’Institut. Nous avons donc décidé de montrer presque toutes les photos prises aujourd’hui car elles rendent très bien – même sans son – que le débat étati très animé et qu’il a beaucoup intéressé les élèves. Bref, il faut lire beaucoup plus de littérature !


Hier folgt das Fotoalbum: Der Blog, bzw. diese Seite muss erst vollständig geladen sein, also das kreisende Symbol muss weg sein, dann darf man das Album – hier die drei folgende Fotos mit 130 Foto – mit einem Klick auf ein Foto öffnen. Das Bild öffnet sich dann auf schwarzen Hintergrund, rechts erscheint beim Mauskontakt ein Symbol zum Weiterklicken, geht das alles nicht, bitte die Seite nochmal laden SHIFT-F5, evtl. gibt F-11 das das Verschwinden der Symbolleisten bewirkt mehr freie Blick auf die Fotos:


Mit Druck können Sie ein Sreenshot – DRUCK – machen und mit STRG/CTRL-V in ein Bildprogramm oder einfügen. Alle Beteiligten an diesem Tag dürfen über ihre Photos frei verfügen, bei einer Veröffentlichung auf Websites oder Blogs werden wir uns ganz bestimmt über eine Quellengabe © H.Wittmann – france-blog.info sehr freuen.

Wir freuen uns auf Ihre Antworten! E-Mail: redaktion@france-blog.info

Noch ein paar Tipps:
> Französischunterricht im Web 2.0 – auf diesem Blog
Literatur: > Interviews imaginaires
> 194 Artikel in der Kategorie Literatur auf diesem Blog
> Einführung in die Romanistik
> Medien und > Web 2.0
> Literatur und Internet oder la littérature numérique. Bibliographie et sitographie.

PONS Wörterbuch online

19. Februar 2014:
Der Deutsch-französische Ministerrat in Paris

Gestern tagte in Paris der Deutsch-französische Ministerrat gemäß der Verabredung im Elysée-Vertrag von 1963, der halbjährliche Treffen auf höchster Ebene vorsah.

Wieder > Politik 2.0: > Conseil des ministres franco-allemand #FrDe – Und wieder steht auf der Website des Elyséepalastes gleich der Hashtag #FrDe als Aufforderung an die Twittergemeinde, das Ereignis zu kommentieren, so wie bei der letzten Pressekonferenz von Präsident François Hollande: > Mardi, 14 janvier. Conférence de presse du Président de la République. Les Twitteurs ont la parole #ConfPr.

Man muss den einen Absatz zum „Climat et énergie“ „objectif d’au moins 27% de sources d’énergies renouvelables au niveau européen dans la consommation énergétique en 2030 ; plein respect de la souveraineté des Etats membres pour leur bouquet énergétique ; nécessité de mettre en place un cadre
européen, permettant la promotion des énergies renouvelables, y compris en matière d’aides d’Etat ; rapprochement progressif des mécanismes de soutien aux énergies renouvelables ;“ genau durchlesen: Der Europäische Energieverbrauch soll sich 203 aus mindestens 27 % erneuerbaren Energien speisen, die Staaten soll weiterhin souverän bleiben bezüglich ihres Energiemix, auch was die Staatshilfen anbetrifft, die Mechanismen, mit denen erneuerbare Energien gefördert werden sollen, sollen einander angeglichen werden“.

Wieder eine Schulaufgabe:

1. Wieviele Tweets mit dem Hashtag #DeFr wurden am 19. Februar verschickt?
2. Erstelle eine Liste mit Themen der Tweets
4. Welche Medien twittern mit?
5. Hilfe bei den Vokabeln?

Das wäre wirklich neu: „3. Coopérations dans les domaines économique, industriel, fiscal et social : · engagement d’un programme de convergence visant à rapprocher les facteurs déterminants de la compétitivité tout en préservant le modèle social ; développement du dialogue social franco-allemand.“
„rapprocher“ klingt nach einem großen und langwierigem Projekt oder man könnte auch sagen, beide Regierungen haben die Konvergenz fest im Blick.

Vgl. dazu > Pierre-Yves le Borgn’ : Braucht die deutsch-französische Zusammenarbeit ein neues Fundament?

> Décisions du 16e Conseil des ministres franco-allemand *.pdf

Selten wurden nach einem deutsch-französischen Gipfel so viele gemeinsame Themen genannt. Nun muss man genauer hingucken. Das von Präsident Hollande bei seiner Pressekonferenez am 14. Januar – > Mardi, 14 janvier 2014 Conférence de presse du Président de la République Neue Vorschläge für die deutsch-französische Kooperation angeregte gemeinsames Unternehmen für die Energiekonversion wird jetzt eher eine Forschungsplattform.

Zur Verteidigungspolitik heißt es in der zitierte Liste der Entscheidungen des Ministerrates:

„rapprochement des analyses stratégiques et coordination systématique des décisions importantes dans le domaine de la politique étrangère et de défense ; déplacements conjoints des Ministres ; participation des Ministres des Affaires étrangères au Conseil des ministres de l’autre partie.
· Afrique : engagement de la BFA au sein d’EUTM Mali ; propositions conjointes en vue du Sommet UE-Afrique afin de renforcer le soutien européen à la force africaine de réaction aux crises.“

Neu ist tatsächlich der Einsatz der deutsch-französischen Brigade in Afrika.

In Bezug auf die Digitaltechnik steht in dieser Aufstellung der Entscheidungen:
„· numérique : engagement d’un travail sur le développement du stockage et du traitement des données en Europe (cloud, big data) ; examen des instruments à mettre en place pour favoriser le financement des start-ups ; propositions pour une régulation des grands“

vgl. dazu: Nachgefragt: Catherine Morin-Desailly und die Mission commune d’information des Senats zum Internet

U.a.:
> livre numérique et presse en ligne : accord de la France et de l’Allemagne pour des taux réduits de TVA./.
Vgl: > Französische Botschaft lud zum Forum „Zukunft des Buches, Zukunft Europas“

Das klingt gut: „campus européen : renforcement de la coopération entre les universités, notamment Strasbourg et Fribourg“, aber die > Deutsch-französische Hochschule hat auch schon ein breites Angebot an bilateralen Studiengängen.

Und à propos der Planung gemeinsamer Reisen der Außenminister hat die Bundeskanzlerin hat den Präsidenten gefragt, wo sie beide zusammen mal hinfahren werden?

Die gemeinsame Pressekonferenz von Bundeskanzlerin Angela Merkel und Präsident François Hollande dauerte 44 Minuten:

> Frankreichs Beziehungen zu Deutschland – Website des Auswärtigen Amtes

https://twitter.com/FranceBlogInfo/status/436776265643982848

1 321 322 323 324 325 559