Szenarien im KI-gestützten Französischunterricht (I)

Siehe auch: > Sinn und Unsinn der KI – 11. Dezember2025


Die Rezension: Johanna Lea Korell*, Maximilian Irion und Roland Ißler ChatGPT zur Textproduktion und -korrektur im Französischunterricht der Sekundarstufe II brachte unsere Redaktion auf die Idee, hier eine Serie zu Szenarien im KI-gestützten Französischunterricht zu beginnen, die sich auf ihre Unterrichtserfahrungen in zwei Internatsgymnasien berufen kann. Im Vordergrund steht dabei die Anleitung zum selbstgesteuerten Lernen, das durch bestimmte Szenarien im Unterricht befördert werden kann.

1. Konjunktionen lernen und anwenden

Prompt: Erstelle eine Tabelle mit 15 Konjunktionen: Konjunktion, Umschreibung, französischer Beispielsatz, (Deutsch)

Lettre ÉduNum Ressources n°20 – février 2026 >>>

Die Tabelle kopieren sich die Schüler in Ihr (digitales) Französischheft – war ganz einfach auf Schloss Bieberstein, da alle Schüler nahezu ausschließlich mit dem IPad arbeiten.

Prompt: Erstelle mit diesen Konjunktionen einen Text, der die Frage: „Warum soll ich Literatur lesen?“ oder „Soll das Smartphone in der Schule verboten werden?“ beantwortet.

Der Text wird dann projiziert und alle Konjunktionen werden gelb markiert, die Wörter, die den Sinn tragen: Roman, lesen, Leser, etc. werden mit einer anderen Farbe markiert.

Sind die Konjunktionen und die sinntragenden Wörter markiert, ist es leicht, die sinntragenden Wörter durch andere Wortfelder zu ersetzen und schon können die Schüler dans une forme raisonnée Stellung beziehen.

2. Neue Vokabeln lernen

Die Schüler schrieben die neuen Vokabeln in ihr digitales Vokabelheft und ließen ChatGPT dann mit diesen Vokabeln einen kurzen Text herstellen, der möglichst nur diese neuen Vokabeln enthält. Oder ihr Prompt lautet: Erstelle ein Tabelle zu jedem dieser Wörter [Liste kopieren] + Umschreibung + französischer Beispielsatz + Synonym + Antonym… (Deutsch). Schüler können sich dann auch ganz leicht eigene Vokabeltests erstellen

3. Nachhilfe zu zweit

Prompt: Schreibe einen Dialog auf Französisch zwischen Martine und Bertrand. Beide sitzen im Luxemburggarten. Martine erklärt Bertrand den Unterschied zwischen Passé composé und imparfait.

4. Wortfelder erstellen

Prompt: Erstelle eine Tabelle mit 30 Wörtern (Substantive, Verben und Adjektive) [evtl auch Redewendungen] zum Thema Soziale Netzwerke mit diesen Spalten: Französisch, Umschreibung, Beispielsatz.

Aber… 5. ChatGPT: Résume L’étranger d’Albert Camus

6. Weitere > Beispiele für den Einsatz von ChatGPT – einschließlich der hier vorgestellten Nr. 1.

7. > KI im Französischunterricht

s. auch > Rezension: Johanna Lea Korell, Maximilian Irion und Roland Ißler ChatGPT zur Textproduktion und -korrektur im Französischunterricht der Sekundarstufe II, in: Lebende Sprachen. Zeitschrift für Interlinguale und interkulturelle Kommunikation. Themenheft /Special issue: „Kulturelle Missverständnisse im Spannungsfeld von Literatur und Linguistik“, 2025, Band 70, Heft 2, S. 538-563. – www.romanistik.info

Ernst Klett Verlag: > KI clever nutzen – Die besten Tipps, Tools und Tricks für Unterricht und Planung (Teil 1)

ChatGPT: Résume L’étranger d’Albert Camus

french german 

Artikel auf unserem Blog zur
> Künstlichen Intelligenz

Auf unserem Blog:

> Albert Camus, L’étranger– 4. Februar 2016

Zentrum für frankophone Welten (ZFW), Universität Tübingen: Vor- und Nachteile des KI-Einsatzes beim Umgang mit Sprache

Wonach suchen Sie? | Auflösung und Neuwahlen der Nationalversammlung | Europa | Französischlernen | Geschichte | 222 Gründe für Französisch | ChatGPT | Dt.-frz. Beziehungen | Literatur | Ukraine | Unsere Videos | Paul Lynch, “Das Lied des Propheten” oder wie radikale Regime in den Terror abgleiten | Matthieu Binder présente litteraturefrancaise.net |


Durch einen Fehler wurde dieser Artikel leider vor der Korrektur schon einmal veröffentlicht. Unsere Redaktion bittet um Vergebung.

Am 22. Juli 2024 hat das > Zentrum Francophone Welten der Universität Tübingen eine Veranstaltung unter dem Titel „Vor- und Nachteile des KI-Einsatzes beim Umgang mit Sprache“ durchgeführt. Der Abend fand im Institut Culturel Franco-allemand ICFA statt.

Von links:

Prof. Dr. Ralph Krüger, Professor für Sprach- und Übersetzungstechnologie am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der TH Köln.

Peggy Rolland, Literaturübersetzerin und Mitglied der > Association des Traducteurs Littéraires de France.

Prof. Dr. Detmar Meurers, Professor für Computerlinguistik an der Universität Tübingen und Vorstandsmitglied des LEAD Forschungsnetzwerks für Empirische Bildungsforschung.

Dolmetscherin: Dr. Françoise Dorison, Dipl.-Volkswirtin, Interkulturelles Management Frankreich-Deutschland, Tübingen

Die Veranstaltung wurde von Bettina Sund moderiert. Sie leitet das deutsch-französische Übersetzungsprogramm der Fondation Maison des Sciences de l’Homme (FMSH) Paris.

Nach drei kurzen Einführungsvorträgen diskutierten die drei Gäste über die Bedeutung und Tragweite der KI im Bereich von Sprache.

Prof. Krüger erläuterte in seinem Impulsvortrag mit dem Titel „Sprachbezogene künstliche Intelligenz. Wie funktionieren neuronale maschinelle Übersetzung und Large Language Modells?“ die computertechnischen Grundlagen der KI. Dabei ging es um die trainierbaren Parameter Künstlicher Neuronaler Netze, die seit der Einführung von ChatGPT3 sich in folgenden Versionen auch anderer Anbieter sehr rasant vergrößert haben. Zu diesen Systemen gehört auch ein Transformer, der eine kontextualisierte Vektorrepräsentation sämtlicher Wörter der zu verarbeitenden Input -Sequenz verarbeitet.

Peggy Roland berichtete über die Bedenken ihres Verbandes, weil aus Kostengründen schon oft die KI bei Übersetzungen eingesetzt werde. Aufgrund vieler Fehler sei aber immer eine Nachbereitung (post-édition) unumgehbar, deren Aufwand fast genauso hoch wie einer Übersetzung traditioneller Art sei. „Un risque d’uniformisation de la langue sur un fondement purement statistique“ nannte sie in ihrem Vortrag, „ein Risiko der Vereinheitlichung der Sprache auf rein statistischer Grundlage“, das unsere Redaktion hier auf dem Blog angelehnt an Éric Sadin als „eine Berechnung der Wahrscheinlichkeit von Wortfolgen“ bezeichnet hat, was mit einer (künstlichen) Intelligenz nichts zu tun hat. Vgl. dazu: H. Wittmann, Lesebericht und Nachgefragt: Michael Wildenhain, Eine kurze Geschichte der Künstlichen Intelligenz. Natürlich stellt sich auch die Frage, wer denn der Autor einer Übersetzung sei, die mit KI-Unterstützung angefertigt werde?

Peggy Roland verwies auf wertvolle Ressourcen zu ihrem Impulsvortrag

> Modèle de contrat de traduction

> L’ATLF a interrogé ses adhérents sur la post-édition

> IA et traduction littéraire : les traductrices et traducteurs exigent la transparence.

> La Tribune ATALF/ATLAS: IA et traduction littéraire : Les traductrices et traducteurs exigent de la transparence *.pdf

Ressources du Collectif > En chair et en os

Prof. Meurers resümierte schon mit dem Titel seines Beitrags „KI als Deus ex machina für den Fremdsprachenerwerb? Humbug“ auf welche Abwege die KI Lernende führen kann. Sein Vorwurf an die Kultusbehörden sind die falschen Erwartungen in die KI, mit ihrer Hilfe und der Digitalisierung könne Bildung verbessert werden. Schon sei die Künstliche Intelligenz zu einem Modewort verkommen. Schon werde vom digitalen Lehrer geschwärmt, der die Aufgaben der Differenzierung im Unterricht übernehmen könne. Bedenkt man aber den hohen Trainingsaufwand, der notwendig sei, um mit Hilfe des Computers Fähigkeiten des Menschen zu imitieren, für die der seine Intelligenz benötigt, werden schnell die Grenzen dieser Technik verständlich. Trotz nicht zu bestreitender Vorteile unterstreicht Prof. Meurers dass LLMs darauf optimiert seien, wahrscheinliche Sprachsequenzen vorauszusagen ohne jegliche sonstige Verbindung zur Welt der Wissen. Wittgenstein formulierte das so: „Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.“ Vgl. dazu: H. Wittmann, Lesebericht: Ray Monk, Wittgenstein. Das Handwerk des Genies.

Pour aller plus loin:

> Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm (Fondation Maison des sciences de l’homme, Paris) – www.hsozkult.de

Auf unserem Blog: > Die künstliche Intelligenz ist ein Oxymoron – 14. April 2024 und weitere Artikel zu > ChatGPT und zur KI.

Die Einführung der KI in den Schulen in Frankreich

Voir aussi : > Commission de l’intelligence artificielle : Le rapport “IA : Notre ambition pour la France”
16. März 2024

In unserem Beitrag auf diesem Blog > Die Schulen in Frankreich verbessern: “ Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École“ wird das Reformprogramm beschrieben, das Erziehungsminister Gabriel Attal in einer Pressekonferenz am 5. Dezember 2023 für die Schulen in Frankreich bekanntgegeben hat. In diesem Beitrag untersuchen wir zunächst, wie die KI aufgrund der Pläne des Erziehungsministeriums – Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École – vom 5.12.2023 in den Schulen eingeführt werden soll:

Comprendre ChatGPT :

Die Literatur und die KI – 4. November 2023

Kann man ChatGPT im Französischunterricht nutzen? –  27. April 2023

Kann man ChatGPT für wissenschaftliches Arbeiten nutzen? – 22. April 2023

ChatGPT : Künstliche Intelligenz ? – 5. April 2023

ChatGPT – brauchen wir nun eine neue Fachdidaktik für Französisch? – 2. Februar 2023

Welche Widerstände gibt es in Frankreich? Welche Ktirik an den Plänen von Gabriel Attal? >
Un regard sur Twitter.

KI woanders… in den Bundesländern und in der EUR

Axe 1:Zunächst sollen die Lehrer besser ausgerüstet werden, um das Wissen besser vermitteln zu können : Zu diesem Programm gehört die Ansicht, in den Grundschulen allen Schüler einen Zugang zur Künstlichen Intelligenz zu geben: „Pour augmenter l’exposition aux langues vivantes et permettre un apprentissage complémentaire mobilisant les outils d’intelligence artificielle, chaque enseignant du CP au CM2 disposera d’un accès gratuit à l’application de langue Captain Kelly et au parcours de formation en ligne associé.“ „Um den Kontakt mit modernen Sprachen zu erhöhen und ergänzendes Lernen zu ermöglichen, das Werkzeuge der künstlichen Intelligenz mobilisiert, wird jede Lehrkraft von der ersten bis zur fünften Klasse einen kostenlosen Zugang zur Captain Kelly-Sprachanwendung und dem dazugehörigen Online-Lernpfad haben.“

> Enseigner l’anglais à l’école avec Captain Kelly – site Eduscol

Axe 2 : Die Organisation des Unterrichts an die Bedürfnisse der einzelnen Schüler anpassen:

In diesem Abschnitt wird zu Besinn des neuen Schuljahres 2024 die Einführung der Nutzung künstlicher Intelligenz in den Fächern Mathematik und Französisch für alle Schüler der Seconde (10. Klasse) angekündigt. Außerdem werden in diesem Abschnitt mit der Überschrift „Ein vernünftiger Einsatz von digitalen Medien und künstlicher Intelligenz, um das Lernen zu personalisieren und die Fortschritte der Schülerinnen und Schüler zu individualisieren“ eine didaktische Details zu den Plänen, wie die KI eingeführt werden soll vorgestellt:

Digitale Werkzeuge seien nützlich, um Aufgaben der Lehrkräfte zu vereinfachen und die pädagogische Differenzierung durch autonome Gruppenarbeit zu fördern, die es den Lehrkräften ermöglichen soll, sich mehr den Schülern mit Schwierigkeiten zu widmen. Dies ist eine Anspielung auf die Einführung der unterschiedlichen Niveaus, die mit dieser Schulreform verknüpft ist.

Michael Wildenhain, Eine kurze Geschichte der Künstlichen Intelligenz, Stuttgart: Klett-Cotta 2024. >>>

Heiner Wittmann > Lesebericht und Nachgefragt: Michael Wildenhain, Eine kurze Geschichte der Künstlichen Intelligenz

Die digitale Nutzung soll die Verbindung zwischen Schule und Familien und die Überwachung der Fortschritte jedes Schülers durch seine Lehrer ermöglichen. In diesem Abschnitt wird von einer „angemessenen Begleitung“ bei Einsatz der KI gesprochen. Die Erwartungen sind hoch: Digitale Werkzeuge sollen die Aufmerksamkeit und das Engagement jedes Schülers durch spielerische Inhalte zu steigen und man hofft darauf, dass sie jedem Schüler Inhalte vermitteln, die auf seine Bedürfnisse und sein Niveau zugeschnitten sind. In diesem Zusammenhang wird betont, dass Werkzeuge der künstlichen Intelligenz heute einen Dialog mit den Schülern führen könnten und ihnen durch Spracherkennung Fortschritte beim Sprechen ermöglichen, ihnen aber auch Grammatik-, Syntax- oder Übersetzungsübungen anbieten, die auf ihr Niveau abgestimmt seien.

Das Ministerium verspricht auf der Basis der bisher positiven Versuche ab dem 8. Januar 2024 in Verbindung mit Forschungslaboren, dem Programm Frankreich 2030 und der Caisse des dépôts et des consignations neue Innovationspartnerschaften im Bereich der künstlichen Intelligenz zu gründen, um Werkzeuge der KI in den Zyklen 3 und 4 (CM1 – 3e) in Französisch, Mathematik und modernen Sprachen (Englisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch) einzusetzen.

Die reormvorlage betont, dass Frankreich wird damit das erste Land der Welt sein werde, das die Nutzung einer künstlichen Intelligenz für alle Schüler einer Altersgruppe zur Unterstützung ihrer schulischen Entwicklung kostenlos einführe. Und jetzt folgt doch sogleich eine Einschränkung: Sie wird außerhalb der Unterrichtszeit und zusätzlich zur Betreuung im Klassenzimmer eingesetzt werden, um die Grundbegriffe zu vertiefen, und zwar in Verbindung mit den nationalen Bewertungen der Seconde (10. Klasse).

Außerdem verspricht das Ministerium im Frühjahr 2024 einen pädagogischen Leitfaden für die Nutzung digitaler Medien im Unterricht für alle Lehrkräfte herausgeben zu wollen, mit dem ihre Praxis vor Ort begleitet und gleichzeitig die durch die Einführung generativer KIs hervorgerufenen Veränderungen, insbesondere im Verhältnis zur Bewertung, berücksichtigt werden sollen.

Pour aller plus loin :

> L’école à l’heure de l’intelligence artificielle 2023 – Le Courrier de l’UNESCO

Zum Vergleich (Auswahl):

Berlin: > Handreichung für die Berliner Schulen zum Umgang mit Künstlicher Intelligenz am Beispiel Chat GPT
Pressemitteilung der Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie in Berlin, 24.4.2023
> Empfehlungen für den Umgang mit KI-Anwendungen am Beispiel von ChatGPT*.pdf

Hessen: > Für Lehrkräfte: Handreichung „Künstliche Intelligenz (KI) in Schule und Unterricht“
> Künstliche Intelligenz (KI) in Schule und Unterricht *.pdf

Nordrhein-Westfalen:
> Umgang mit textgenerierenden KI-Systemen. Ein Handlungsleitfaden – Ministreium für Schule und Bildung

> Ministerin Feller: Wir machen unsere Schulen fit für den Umgang mit KI-AnwendungenSchulen erhalten breites Unterstützungsangebot zu ChatGPT: Pressemitteilung: „Seit Ende November ist die KI-Anwendung ChatGPT frei zugänglich und erreicht immer mehr Nutzerinnen und Nutzer (KI = künstliche Intelligenz).“

Bayern: > Orientierungsrahmen Künstliche Intelligenz und Schule – Bayrisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus

Niedersachsen:
> Portal Bildung in der digitalen Welt – Bildungsportal Niedersachsen

Rheinland-Pfalz: > Mit „fobizz“ sicher, zuverlässig und kostenfrei in die KI-Welt – Bildungsministerin Dr. Stefanie Hubig stellt neue Plattform für Schulen in Rheinland-Pfalz vor – Website des Ministeriums für Bildung, 13.12.2023

Europäische Union: > Ethische Leitlinien für Lehrkräfte über die Nutzung von KI und Daten für Lehr- und Lernzwecke

> Das EU-Gesetz zur künstlichen Intelligenz – Aktuelle Entwicklungen und Analysen des EU AI-Gesetzes

> Gestaltung der digitalen Zukunft Europas – Website der EU

La presse dit :

> Qu’est-ce que MIA Seconde, l’outil d’intelligence artificielle qui va bientôt débarquer au lycée ? – Ouest-France- 5 décembre 2023

Et encore:

> 10 stratégies Pour éviter le plagiat lors de l’utilisation d’un agent conversationnel (ChatGPT) dans les évaluations

> OpenAI veröffentlicht Prompt-Guide für bessere ChatGPT- und LLM-Performance – the decoder, 16. Dezember 2023

> KI & Bildung. Künstliche Intelligenz in Lehre & Unterricht „Unidigital.news ist eine Webseite, die sich auf den Themenbereich Künstliche Intelligenz in der Hochschullehre spezialisiert hat..“ mit > KI-leitfäden.